Exo "j'attendrai" : Le chenin blanc de Portolè
5 participants
Page 1 sur 1
Exo "j'attendrai" : Le chenin blanc de Portolè
....Il est un endroit derrière Trasimène d’où Janus promeneur voit les albins de Rome et d’où, lorsqu’il se retourne, son regard trouve les rudesses enforestées de l’Ombrie. Le soleil y soulève des brumes d’Apollon qui se mêlent d’oubli. Avant d’être carmin, blanc pur est à cet endroit de vert le Tibère qui sort de nos terres.
....Elle s’attendrit. Après les travaux Hamilcar allait à la schola, derrière le temple. Cette fois un four avait cuit les tessères d’Aprilis : il y avait gravé à côté du nom aimé, Situpar, le premier verbe qu’il avait su et lui avait rapporté la tablette. Sous la treille, la jeune femme venait de cueillir entre l’olivier et l’acère le chenin dont les baies coloraient sa main des signes de l’espoir. Hamilcar manoeuvrait au lac sa trirème, on disait Carthage bientôt prête au carnage. Rome était au pire et tremblait sur le chemin d’un empire. La poussière des jours sans gloire se déposa sur les rires.
....Marco avait dit « A-Min’-Torè » en frappant bien le « Min’ ». Pourquoi, alors que lui n’entendait que « MM’into’ » ? Il y a comme cela des parties écrites qui se coupent et se perdent. Il reprit sa truelle, grattant la terre jaune sous l’ombre subtile des oliviers. Un drôle de son, un peu sourd, le fit racler plus gentle comme disent les anglais. Une poterie plate et allongée apparut. Le spécialiste de l’osco-ombrien y lut un mot nettement gravé : « j’espère » ou « j’attendrai ». Manquait la partie gauche de la plaque où se lisait, brisée, une fin : «..par ».
....Elle s’attendrit. Après les travaux Hamilcar allait à la schola, derrière le temple. Cette fois un four avait cuit les tessères d’Aprilis : il y avait gravé à côté du nom aimé, Situpar, le premier verbe qu’il avait su et lui avait rapporté la tablette. Sous la treille, la jeune femme venait de cueillir entre l’olivier et l’acère le chenin dont les baies coloraient sa main des signes de l’espoir. Hamilcar manoeuvrait au lac sa trirème, on disait Carthage bientôt prête au carnage. Rome était au pire et tremblait sur le chemin d’un empire. La poussière des jours sans gloire se déposa sur les rires.
....Marco avait dit « A-Min’-Torè » en frappant bien le « Min’ ». Pourquoi, alors que lui n’entendait que « MM’into’ » ? Il y a comme cela des parties écrites qui se coupent et se perdent. Il reprit sa truelle, grattant la terre jaune sous l’ombre subtile des oliviers. Un drôle de son, un peu sourd, le fit racler plus gentle comme disent les anglais. Une poterie plate et allongée apparut. Le spécialiste de l’osco-ombrien y lut un mot nettement gravé : « j’espère » ou « j’attendrai ». Manquait la partie gauche de la plaque où se lisait, brisée, une fin : «..par ».
< L'écriture a été ramenée d'autorité à une forme standard.
La Modération >
.
Re: Exo "j'attendrai" : Le chenin blanc de Portolè
je suis incapable de commenter ce texte
trop de références pour moi
trop de noms propres
ça me noie !
Janis- Nombre de messages : 13490
Age : 63
Date d'inscription : 18/09/2011
Re: Exo "j'attendrai" : Le chenin blanc de Portolè
Je suis du même avis.
Pas assez de références pour un commentaire construit.
Pas assez de références pour un commentaire construit.
Re: Exo "j'attendrai" : Le chenin blanc de Portolè
Un texte un peu trop dense en mots mystérieux pour moi, du coup j'ai du mal à me frayer un passage.
Ce que j'ai aimé c'est la superposition de deux époques en quelques mots. Deux mondes incroyablement différents ( really ?that is the question ) qui se cotoient grâce à une poterie que l'un a gravé il y a des siècles et que l'autre a trouvé...
et j'ai noté qu'"attendre" "espérer"- le mot gravé sur l'objet près de Situpar, le nom de la femme aimée- c'est précisément ce qui permet de passer d'un temps à un autre,
mais je pense que ce raccourci temporel que j'ai pris m'a fait rater toute une dimension historique, philosophique ou autre du paysage...
Ce que j'ai aimé c'est la superposition de deux époques en quelques mots. Deux mondes incroyablement différents ( really ?that is the question ) qui se cotoient grâce à une poterie que l'un a gravé il y a des siècles et que l'autre a trouvé...
et j'ai noté qu'"attendre" "espérer"- le mot gravé sur l'objet près de Situpar, le nom de la femme aimée- c'est précisément ce qui permet de passer d'un temps à un autre,
mais je pense que ce raccourci temporel que j'ai pris m'a fait rater toute une dimension historique, philosophique ou autre du paysage...
Rebecca- Nombre de messages : 12502
Age : 65
Date d'inscription : 30/08/2009
Re: Exo "j'attendrai" : Le chenin blanc de Portolè
-Tu parles toujours par énigmes.
-Je les résous toutes.
-Et Situpar...
-J'attendrai.
-Je les résous toutes.
-Et Situpar...
-J'attendrai.
Invité- Invité
Re: Exo "j'attendrai" : Le chenin blanc de Portolè
Et bien... j'aime ça ! Pas très construit comme commentaire, certes, mais voilà, j'aime beaucoup ce genre de récit, empreint de références et voilé de mystère, dont il se dégage une atmosphère toute particulière que je ressens ici (je renvoie souvent pour cela à Arkhalià, le livre sans page de Pierre de La Coste). Le format choisi, de surcroît, ne désavantage pas le fond, ce qui était pourtant un risque.
Sahkti- Nombre de messages : 31659
Age : 50
Localisation : Suisse et Belgique
Date d'inscription : 12/12/2005
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|