Transsibérien
+3
Arielle
mitsouko
loic
7 participants
Page 1 sur 1
Transsibérien
Transsibérien
Rigueurs confédérales, le marteau la faucille, des pardessus de fer
Et des isbas venteuses, mangeuses de toundras
Routes transsibériennes, le roulis des wagons
Des neiges poussiéreuses qu’évaporent les roues
Un fond de Borodine, il étouffe l’ennui
Un parfum de machines, des panaches de suie
Ces poteaux innombrables, métaphores comptables
Et les verres de thé noir qui vibrent sur la table, gainée de formica
Une odeur de peinture, le jaune des voitures
Un pleur d’accordéon, il exulte les larmes
Des gares anodines perchées sur leur ennui
Les ancêtres qui passent damassées sous le châle
Lagunes intérieures aux mers continentales
Un voyage incertain aux rives de l’oubli
Passacaille Baroque, elle émonde mon cœur.
Rigueurs confédérales, le marteau la faucille, des pardessus de fer
Et des isbas venteuses, mangeuses de toundras
Routes transsibériennes, le roulis des wagons
Des neiges poussiéreuses qu’évaporent les roues
Un fond de Borodine, il étouffe l’ennui
Un parfum de machines, des panaches de suie
Ces poteaux innombrables, métaphores comptables
Et les verres de thé noir qui vibrent sur la table, gainée de formica
Une odeur de peinture, le jaune des voitures
Un pleur d’accordéon, il exulte les larmes
Des gares anodines perchées sur leur ennui
Les ancêtres qui passent damassées sous le châle
Lagunes intérieures aux mers continentales
Un voyage incertain aux rives de l’oubli
Passacaille Baroque, elle émonde mon cœur.
Re: Transsibérien
La lecture à haute voix rend bien la lenteur, la monotonie d'un long, très long voyage, morne, même triste.
En témoigne le dernier vers de chaque strophe. Atmosphère bien rendue. Un poème au charme slave.
Invité- Invité
Re: Transsibérien
Oui, des vers lourds, pesants pour marquer le rythme inaltérable du train en marche ; l'emploi volontairement répété d'une ou deux mêmes structures rend bien le monotone de ce long voyage, de cette existence - et une tentative de sursaut à chaque étape.
Invité- Invité
Re: Transsibérien
je retrouve cet envoûtement slave du "Testament français" d'Andréi Makine
Loic, un homme qui écrit en marchant
il y a ceux qui écrivent , en contemplatif, debout derrière une vitre......et puis les autres dont l'écriture est en mouvement
j'aime les textes des marcheurs
Loic, un homme qui écrit en marchant
il y a ceux qui écrivent , en contemplatif, debout derrière une vitre......et puis les autres dont l'écriture est en mouvement
j'aime les textes des marcheurs
mitsouko- Nombre de messages : 560
Age : 63
Localisation : Paris
Date d'inscription : 08/11/2008
Re: Transsibérien
je retrouve cet envoûtement slave du "Testament français" d'Andréi Makine
Loic, un homme qui écrit en marchant
il y a ceux qui écrivent , en contemplatif, debout derrière une vitre......et puis les autres dont l'écriture est en mouvement
j'aime les textes des marcheurs
Loic, un homme qui écrit en marchant
il y a ceux qui écrivent , en contemplatif, debout derrière une vitre......et puis les autres dont l'écriture est en mouvement
j'aime les textes des marcheurs
mitsouko- Nombre de messages : 560
Age : 63
Localisation : Paris
Date d'inscription : 08/11/2008
Re: Transsibérien
En lisant ce poème, Loïc, j'ai un peu l'impression de voir défiler les images d'un film muet. De belles images certes, mélancoliques à souhait mais quand tu me parles d'un pleur d'accordéon je découvre qu'il me manque la bande-son, la musique, le balancement de phrases un peu plus construites qui rendraient à ce voyage le liant qui lui manque à mon goût. C'est sans doute la raison pour laquelle les vers que j'ai préférés sont ceux-ci :
Des neiges poussiéreuses qu’évaporent les roues...
Et les verres de thé noir qui vibrent sur la table, gainée de formica...
Les ancêtres qui passent damassées sous le châle
Des neiges poussiéreuses qu’évaporent les roues...
Et les verres de thé noir qui vibrent sur la table, gainée de formica...
Les ancêtres qui passent damassées sous le châle
Re: Transsibérien
Que c'est beau!
Ce Loïc quand même!
Ce Loïc quand même!
Maryse- Nombre de messages : 811
Age : 80
Localisation : Montélimar
Date d'inscription : 22/09/2010
Re: Transsibérien
Un poème aux immensités de steppes mais trop descriptif à mon goût. L'accumulation de paysages et de sensations engendre une certaine froideur, volontaire sans doute. Je pense qu'une plus grande implication du "je" aurait permis à ce Transsibérien bien monotone de s'envoler un peu.
Jano- Nombre de messages : 1000
Age : 54
Date d'inscription : 06/01/2009
Re: Transsibérien
Arielle et Jano, pour transformer de le lenteur en regrets et utiliser le je (et le tu...)
Transsibérien
Rigueurs confédérales, le marteau la faucille, des pardessus de fer
Et des isbas venteuses, mangeuses de toundras
Routes transsibériennes, le roulis des wagons
Des neiges poussiéreuses qu’évaporent les roues
Un parfum de machines, des panaches de suie
Ces poteaux innombrables, métaphores comptables
Et les verres de thé noir qui vibrent sur la table, gainée de formica
Une odeur de peinture, le jaune des voitures
Des gares anodines perchées sur leur ennui
Les ancêtres qui passent damassées sous le châle
Lagunes intérieures aux mers continentales
Un voyage incertain aux rives de l’oubli
Et tu souris déjà, un regard d’amande
Douces Bessarabies aux récoltes de pommes, route de Chisinau
Les planches des isbas aux coulures de tes lèvres
Et le temps qui s’efface au fur qu’il nous sépare
Je ne reviendrais pas aux sources de cet accent
Un torrent de douceur qui roulait sous tes dents
Et ce train qui m’emmène aux confins d’une vie
Me berce de regrets, de t’avoir vu passer…
Transsibérien
Rigueurs confédérales, le marteau la faucille, des pardessus de fer
Et des isbas venteuses, mangeuses de toundras
Routes transsibériennes, le roulis des wagons
Des neiges poussiéreuses qu’évaporent les roues
Un parfum de machines, des panaches de suie
Ces poteaux innombrables, métaphores comptables
Et les verres de thé noir qui vibrent sur la table, gainée de formica
Une odeur de peinture, le jaune des voitures
Des gares anodines perchées sur leur ennui
Les ancêtres qui passent damassées sous le châle
Lagunes intérieures aux mers continentales
Un voyage incertain aux rives de l’oubli
Et tu souris déjà, un regard d’amande
Douces Bessarabies aux récoltes de pommes, route de Chisinau
Les planches des isbas aux coulures de tes lèvres
Et le temps qui s’efface au fur qu’il nous sépare
Je ne reviendrais pas aux sources de cet accent
Un torrent de douceur qui roulait sous tes dents
Et ce train qui m’emmène aux confins d’une vie
Me berce de regrets, de t’avoir vu passer…
Re: Transsibérien
Ce texte m’a plu et me suis transporté qq instants à bord du train. Alors l’essentiel est atteint côté lecteur.
Il est des passages que j’ai bien aimé, par ex :
« Des gares anodines perchées sur leur ennui »
« Ces poteaux innombrables, métaphores comptables »
et d’autres un peu moins mais l’ensemble reste plaisant ou participe à la construction de l’atmosphère.
Je note le double emploi de "ennui", pour moi c'est un point négatif ou à reprendre; peut être pas pour vous (façon d'insister sur l'ennui)
Il est des passages que j’ai bien aimé, par ex :
« Des gares anodines perchées sur leur ennui »
« Ces poteaux innombrables, métaphores comptables »
et d’autres un peu moins mais l’ensemble reste plaisant ou participe à la construction de l’atmosphère.
Je note le double emploi de "ennui", pour moi c'est un point négatif ou à reprendre; peut être pas pour vous (façon d'insister sur l'ennui)
Artnow- Nombre de messages : 286
Age : 46
Date d'inscription : 12/12/2010
Re: Transsibérien
J'aime... ce voyage scandé. Tac a tac, tac a tac... je ne suis pas descendue du train. "Et le temps qui s'efface au fur qu'il nous sépare"... j'aime.
Re: Transsibérien
Un voyage plus personnel avec l'ajout de ces nouvelles strophes. La longueur accrue du poème renforce du coup l'impression d'un grand voyage.
J'ai encore dû me plonger dans le dictionnaire. Je ne connaissais pas "passacaille" et avait oublié la signification de "Bessarabie". Très bon pour la culture générale tout ça !
J'ai encore dû me plonger dans le dictionnaire. Je ne connaissais pas "passacaille" et avait oublié la signification de "Bessarabie". Très bon pour la culture générale tout ça !
Jano- Nombre de messages : 1000
Age : 54
Date d'inscription : 06/01/2009
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum