Vos écrits
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
-45%
Le deal à ne pas rater :
WHIRLPOOL OWFC3C26X – Lave-vaisselle pose libre 14 couverts – ...
339 € 622 €
Voir le deal

Langue du passager

+4
Marvejols
Polixène
Phylisse
Tristan
8 participants

Aller en bas

Langue du passager Empty Langue du passager

Message  Tristan Mer 1 Juin 2011 - 18:42




être absent absenté à soi place
le point de fuite de nous peut-être
quelque part par-delà le nous
comment faire en sorte que rien
ne sorte du plein de rien
tout ne sera jamais tout le
corps une consistance impossible

***

pourrait-il être pourrait-il n’être pas le
babil insatiable jusque sur les murs la pièce
ça ne s’arrête pas ça ne s’arrête jamais
il faut revivifier le tous-les-jours par
l’affreuse langue de jamais je ne suis c’est
tout au fond du maintenant embourbé
dans le maintenant ça ne s’arrête jamais

***

ma langue recherche le mouvement constant
la consistance de soi tassée dans la
légèreté des matins ma langue recherche ma
langue recherche l’inadmissible au fond
de la vie admise ma langue est une pierre
qui tombe dans la mort des possibles
ma langue se tait lorsque je parle

***

je me tasse je me tais
au fond de la parole au fond
des matins identiques je me tasse
au fond des images qui se répètent
au fond du trou de la
langue je me tasse au fond de
l’impossible-je la vie
marchande le corps je me tasse
démantelé signifiant
signifié double identité je me

***

pas encore tout-à-fait là pas encore
dans la forme même du parler
informe je suis dedans oui dedans
il y a quatre murs d’exister dans
et la voix ne vient pas jusqu’
au cri irrigation de maintenant jamais

***

poursuivre le vide de chaque matin
dans la démesure de la vie errante
image après image slogan après slogan
trouver encore quelque chose à dire
là où tout se répète à l’unisson
il y a encore il y a il y a
nos échos qui se confondent dans le rien

***

la gorge à tout bout de champ la gorge quand
rien ne passe plus dans le barrage de soi comme
un possible improbable dans la lenteur de demain comme
un éclat du corps dans la mosaïque des moments presque
comme du sens au fond de la mécanique de maintenant
comme un lien avec les jours liants un à un
voix après voix après cri après chuchotement après quelque vie
pas plus de précision puisqu’il faut exister global dans
le pierre après pierre de chaque matin désagrégé



Tristan
Tristan

Nombre de messages : 2951
Age : 36
Localisation : Nancy
Date d'inscription : 24/06/2007

http://tapages.over-blog.fr/

Revenir en haut Aller en bas

Langue du passager Empty Re: Langue du passager

Message  Phylisse Mer 1 Juin 2011 - 18:59

Je ne dois pas parler la même langue, je n'ai rien compris... Je ne fais donc que passer...
Phylisse
Phylisse

Nombre de messages : 963
Age : 62
Localisation : Provence
Date d'inscription : 05/05/2011

Revenir en haut Aller en bas

Langue du passager Empty Re: Langue du passager

Message  Polixène Mer 1 Juin 2011 - 19:58

Très impressionnant, Tristan, j'aime que le sens soit torturé essoré machouillé trituré, tissé, sculpté . Cela va sans dire.
Et cette corporalité (corps/oralité) où habiter..." Quel espace habiter qui ne soit pas moi-même?" s'interrogeait l'intranquille Pessoa...
Polixène
Polixène

Nombre de messages : 3287
Age : 61
Localisation : Dans un pli du temps . (sohaz@mailo.com)
Date d'inscription : 23/02/2010

Revenir en haut Aller en bas

Langue du passager Empty Re: Langue du passager

Message  Marvejols Mer 1 Juin 2011 - 20:08

Etrange, envoûtant, fascinant. Insolite. Voilà une écriture originale (pour moi) où le procédé (des segments) ne perd pas le sens. Au contraire, on se prend à chercher en permanence les bouts qui raccordent, qui s'accordent et notre cerveau se prend au jeu d'une reconstruction, d'une construction d'images, de suggestions, de bribes de sens. Ainsi, ça

je me tasse je me tais
au fond de la parole au fond
des matins identiques


peut être lu comme ça:

je me tasse au fond de la parole / je me tais au fond de la parole
/ je me tais au fond des matins identiques


La narrativité n'est pas tout à fait exclue, de même une certaine linéarité de développement. J'ai pensé un instant à une écriture à la Claude Simon, qui entremêle plusieurs lignes narratives et même plusieurs récits ou plutôt tableaux. Et le plus explosé / entremêlé / à démêler / à explorer est sans doute cette 5è strophe :

pas encore tout-à-fait là pas encore
dans la forme même du parler
informe je suis dedans oui dedans
il y a quatre murs d’exister dans
et la voix ne vient pas jusqu’
au cri irrigation de maintenant jamais


qui peut peut-être être lu, à cet instant, comme ceci (mais demain d'une autre manière):

pas encore tout-à-fait là pas encore
dans la forme même du parler
informe je suis dedans oui dedans
il y a quatre murs d’exister dans
et la voix ne vient pas jusqu’
au cri irrigation de maintenant jamais


Mais ici c'est plus compliqué que cela, que la simple complexe juxtaposition de bribes choisies de plusieurs récits qui se font écho et se connotent. Ici, c'est un peu comme dans une chimie des nano-matériaux, supraconducteurs et autres cochonneries micrométriques de ce genre: la chimie agence des bribes, fermées ou fibreuses, des cellules ou des lignes et engendre une physique où ces nano-éléments forment des structures qui confèrent des propriétés. Au final les propriétés du tout ne correspondent en rien à celles des grains ou fibres qui tissent le fond. C'est une matière, une toile où l'on peut se laisser glisser selon une ligne de force ou les béances de discrètes déchirures. Et où l'on tombe sur quelques segments de roi :

embourbé dans le maintenant

ma langue se tait lorsque je parle

je me tasse je me tais
au fond de la parole au fond
des matins identiques

ma langue recherche l’inadmissible

comme un possible improbable dans la lenteur de demain


Oui, Tristan nous cherchons le global dans le désagrégé. Ce qui est d'ailleurs une métaphore de l'écriture, du sens et des signes.
Ce texte dit par un acteur pro, ça doit être quelque chose.
Bravo


Marvejols

Nombre de messages : 1887
Age : 57
Localisation : agglomération de Montpellier
Date d'inscription : 08/11/2010

http://marvejols-poesie.e-monsite.com/

Revenir en haut Aller en bas

Langue du passager Empty Re: Langue du passager

Message  Rebecca Mer 1 Juin 2011 - 20:25

Oui c'est passionnant à lire à haute voix ! Il y a un travail sur le souffle, sur l'élan, sur la voix dans tous ses états à faire sur ce texte. Il demande à être habité.
Rebecca
Rebecca

Nombre de messages : 12502
Age : 65
Date d'inscription : 30/08/2009

Revenir en haut Aller en bas

Langue du passager Empty Re: Langue du passager

Message  Invité Mer 1 Juin 2011 - 20:28

J'avais envie de dire à peu près la même chose, mais beaucoup moins bien que Marvejols !
Ce texte est plein d'emboîtements, comme certains casse-tête ( ah, le pluriel des noms composés ...!), chaque mot voit son sens modifié par le mot d'avant ou celui d'après, un jeu kaléoscopique autour de la thématique qui te tient à coeur.

Invité
Invité


Revenir en haut Aller en bas

Langue du passager Empty Re: Langue du passager

Message  Tristan Mer 1 Juin 2011 - 20:47

Et bien, merci toutes et tous pour ces premières impressions.
Marvejols, merci beaucoup pour cette analyse vraiment très intéressante. Tu parles de narration éclatée, tu n'es peut-être pas dans le faux : je recherche une collision des syntaxes, dont le seul ciment est la voix/corps. Après il y a narrativité si tu considères ces 5 strophes comme une seule et même chose (poème ?).
Ces textes font partie d'un livre, qui sera peut-être pris chez Contre-allées (ils avaient l'air enthousiastes, mais l'issue n'est pas sûre encore). ça poursuit un peu mon projet de malangue : recherche d'une langue en dehors de la langue, et donc d'une insurrection contre tout ce qui parle l'époque (langages/idées/discours/politiques formatés). Afin de retrouver la vie dans la vie, car la langue=corps=respiration est nécessairement mouvante.
Tristan
Tristan

Nombre de messages : 2951
Age : 36
Localisation : Nancy
Date d'inscription : 24/06/2007

http://tapages.over-blog.fr/

Revenir en haut Aller en bas

Langue du passager Empty Re: Langue du passager

Message  Invité Mer 1 Juin 2011 - 21:12

ma langue recherche le mouvement constant
la consistance de soi tassée dans la
légèreté des matins ma langue recherche ma
langue recherche l’inadmissible au fond
de la vie admise ma langue est une pierre
qui tombe dans la mort des possibles
ma langue se tait lorsque je parle


Oui. Je trouve ces textes audacieux ! Une remise en cause de l'arbitraire du signe, une œuvre que tu poursuis depuis que je te lis. Ton œuvre a une remarquable unité, expérimentale ; une personnalité... Le train est passé, je viens trop tard et tout a été dit, mais moi aussi ça me rappelle Claude Simon, parfois. Je m'y suis déjà essayé avec moins de succès.

Invité
Invité


Revenir en haut Aller en bas

Langue du passager Empty Re: Langue du passager

Message  Tristan Mer 1 Juin 2011 - 21:25

c'est drôle, alex, que tu dises expérimental, parce que pour moi ces textes ne le sont pas vraiment (même pas du tout). mais ça, j'ai du mal à m'en rendre compte parce que je baigne dans un truc, et qu'il faut que je fasse gaffe sinon ça va virer à l'autisme...
Merci beaucoup pour ton commentaire !
Tristan
Tristan

Nombre de messages : 2951
Age : 36
Localisation : Nancy
Date d'inscription : 24/06/2007

http://tapages.over-blog.fr/

Revenir en haut Aller en bas

Langue du passager Empty Re: Langue du passager

Message  Miinda Mer 1 Juin 2011 - 21:48

La première fois que j'ai lu cet ensemble de textes, j'ai eu du mal à accrocher. Drôle d'univers. La parole semble se fondre presque dans l'absurde, l'incohérent, l'impossible, l'insaisisable. J'ai du mal à trouver un terme adéquat.
J'aime beaucoup ce passage:
poursuivre le vide de chaque matin
dans la démesure de la vie errante
image après image slogan après slogan
trouver encore quelque chose à dire
là où tout se répète à l’unisson


Et plus encore celui qui est souligné en gras.
Mais je crois que je n'ai pas encore tout saisi, encore de nombreuses lectures s'imposent.
Merci pour ce texte mystérieux dans un univers attirant.
Miinda
Miinda

Nombre de messages : 103
Age : 30
Date d'inscription : 07/07/2009

Revenir en haut Aller en bas

Langue du passager Empty Re: Langue du passager

Message  Invité Mer 1 Juin 2011 - 23:57

Je n'arrive pas à être attentive très longtemps
le premier paragraphe m'a déconcertée, je suis presque repartie, puis, non, j'ai insisté, le deuxième me parle plus

J'aime beaucoup qu'on m'oblige à tourner sept fois les yeux dans mes orbites pour gouter la saveur d'un texte. Ainsi j'ai l'impression de faire sept fois le tour de la terre
(c'est pas forcément intelligent, mais c'est ce que tu m'inspires Tristan)
je passerai pour lire la suite.

Invité
Invité


Revenir en haut Aller en bas

Langue du passager Empty Re: Langue du passager

Message  zenobi Jeu 2 Juin 2011 - 5:15

Le 4 et le 5 m'ont parlé. Parlé de près.

zenobi

Nombre de messages : 892
Age : 53
Date d'inscription : 03/09/2010

Revenir en haut Aller en bas

Langue du passager Empty Re: Langue du passager

Message  Cythéria Jeu 2 Juin 2011 - 21:36

*

Bonjour Tristan,

Un "je" qui s'effondre dans la langue...

Une très belle maîtrise dans la désarticulation de la syntaxe qui vous retourne les tripes et qui tente de dire la démesure...

Je trouve cela puissant, étonnant et tout à fait réussi...:)!

Cythéria

Nombre de messages : 120
Age : 45
Date d'inscription : 22/02/2010

Revenir en haut Aller en bas

Langue du passager Empty Re: Langue du passager

Message  Contenu sponsorisé


Contenu sponsorisé


Revenir en haut Aller en bas

Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum