Tata (à ma nourrice)
3 participants
Page 1 sur 1
Tata (à ma nourrice)
Elle était dans l’enfance une mère pour moi,
La bonté transpirait, parfum de sa personne,
Comme une fleur sauvage et forte avant l’automne,
Je l’appelais Tata mais je ne sais pourquoi.
A l’abri de sa jupe au plus petit émoi,
Providence le nid où l’oiseau s’abandonne,
Je l’écoutais souvent cette voix de madone
Dire, aimante : « toujours entre mes jambes toi !
Bien que l’astre rayonne il n’est point de belle heure
Lorsque tel un orage épanché le cœur pleure,
Par un funeste jour d’août elle m’a quitté.
Il reste dans ma chair, secrète, une blessure
Qui me démange encore, exanthème d’été :
Quand la tombe fleurit le jour mit sa censure
Et je ne sus qu’après l’heure de la rupture.
Mars 12
La bonté transpirait, parfum de sa personne,
Comme une fleur sauvage et forte avant l’automne,
Je l’appelais Tata mais je ne sais pourquoi.
A l’abri de sa jupe au plus petit émoi,
Providence le nid où l’oiseau s’abandonne,
Je l’écoutais souvent cette voix de madone
Dire, aimante : « toujours entre mes jambes toi !
Bien que l’astre rayonne il n’est point de belle heure
Lorsque tel un orage épanché le cœur pleure,
Par un funeste jour d’août elle m’a quitté.
Il reste dans ma chair, secrète, une blessure
Qui me démange encore, exanthème d’été :
Quand la tombe fleurit le jour mit sa censure
Et je ne sus qu’après l’heure de la rupture.
Mars 12
CALIJO- Nombre de messages : 105
Age : 72
Date d'inscription : 21/03/2012
Re: Tata (à ma nourrice)
Le deuxième quatrain de ce presque sonnet (ou sonnet polydactyle, haha) coule avec beaucoup de grâce.
Dans le premier, en revanche, le texte me paraît mal agencé.
Les passés simples de la fin me choquent.
Mais l’ensemble est sympathique, tant le sujet que le traitement.
Dans le premier, en revanche, le texte me paraît mal agencé.
Les passés simples de la fin me choquent.
Mais l’ensemble est sympathique, tant le sujet que le traitement.
Hop-Frog- Nombre de messages : 614
Age : 35
Date d'inscription : 11/04/2012
TATA ( à ma nourrice)
Merci Hop-Frog de ton commentaire.
Ce sonnet porte plus simplement le nom de quinzain.
Cordialement
calijo
Ce sonnet porte plus simplement le nom de quinzain.
Cordialement
calijo
CALIJO- Nombre de messages : 105
Age : 72
Date d'inscription : 21/03/2012
Re: Tata (à ma nourrice)
Poème touchant pour le fond dont la forme pourrait être un peu retravaillée.
"jour d'août" pas très heureux (pardonne-moi, c'est le cas de le dire...)ce ver balance mal
Merci de m'avoir appris le mot exanthème.
"jour d'août" pas très heureux (pardonne-moi, c'est le cas de le dire...)ce ver balance mal
Merci de m'avoir appris le mot exanthème.
Invité- Invité
Tata
J'avoue, Calijo, que ce texte de toi n'est pas celui que je préfère.
Néanmoins, je suis sensible au portrait de cette tata qui me fait regretter plus encore de n'en avoir pas eu, pendant mon enfance, et de n'avoir jamais pu trouver le réconfort "à l’abri de sa jupe au plus petit émoi"
Néanmoins, je suis sensible au portrait de cette tata qui me fait regretter plus encore de n'en avoir pas eu, pendant mon enfance, et de n'avoir jamais pu trouver le réconfort "à l’abri de sa jupe au plus petit émoi"
Albert-Robert- Nombre de messages : 492
Age : 82
Localisation : Drôme
Date d'inscription : 21/04/2012
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|