Balthazar, roi pour un soir (Conte de Noël)
2 participants
Page 1 sur 1
Balthazar, roi pour un soir (Conte de Noël)
< Texte supprimé à la demande de l'auteur.
La Modération. >
La Modération. >
Invité- Invité
Re: Balthazar, roi pour un soir (Conte de Noël)
Quand tu dis chapeaux pointus, tu veux parler des caparutxes ? ;-)
Amusante, cette histoire clochemerlesque
Amusante, cette histoire clochemerlesque
Invité- Invité
Re: Balthazar, roi pour un soir (Conte de Noël)
Deux remarques : je me demande à qui est destiné le conte ? Pas aux enfants je pense, vu le ton ? (ce n'est pas une critique, juste une vraie réflexion, une vraie question).
Ensuite : puisque cette histoire de clé semble être cruciale au tournant que prend le récit, ce serait pas mal d'en expliquer/rappeler l'importance pour les ignares de mon espèce.
Sinon, j'aime toujours beaucoup te lire, d'abord pour la fluidité de ton écriture, ça se lit tout seul. Aussi et surtout, ou du moins tout autant, parce que je suis friande de ces récits d'une autre culture, il se trouve que historiquement (et d'autres "-ment") l'Espagne m'intéresse, je trouve toujours dans tes textes de quoi alimenter ma curiosité.
Alors oui, prête pour la suite, sans l'ombre d'un doute.
-Papa Noël, il n’a pas vraiment la cotte ("cote", l'autre, avec deux "t" est faite de mailles)
-des grands sacs de bombecks, (j'écrirais "bonbecks", comme "bonbons", "bombecks" ayant un aspect légèrement menaçant))
-Voilà, après cette introduction historico-contextualisante, voici l’histoire proprement dite,
Ensuite : puisque cette histoire de clé semble être cruciale au tournant que prend le récit, ce serait pas mal d'en expliquer/rappeler l'importance pour les ignares de mon espèce.
Sinon, j'aime toujours beaucoup te lire, d'abord pour la fluidité de ton écriture, ça se lit tout seul. Aussi et surtout, ou du moins tout autant, parce que je suis friande de ces récits d'une autre culture, il se trouve que historiquement (et d'autres "-ment") l'Espagne m'intéresse, je trouve toujours dans tes textes de quoi alimenter ma curiosité.
Alors oui, prête pour la suite, sans l'ombre d'un doute.
-Papa Noël, il n’a pas vraiment la cotte ("cote", l'autre, avec deux "t" est faite de mailles)
-des grands sacs de bombecks, (j'écrirais "bonbecks", comme "bonbons", "bombecks" ayant un aspect légèrement menaçant))
-Voilà, après cette introduction historico-contextualisante, voici l’histoire proprement dite,
Invité- Invité
Re: Balthazar, roi pour un soir (Conte de Noël)
Jabuco, non ?
Vincent ! cette écriture fluide et simple, c'est un véritable régal. mais surtout, cette décontraction jemenfoutiste pour raconter (qui n'est qu'apparence, c'est trop bien fichu) me ravi à chaque fois. Tu me fais un peu penser à Marcel Aimé, ou plus modernement à Franz Bartheld, mais avec un style bien à toi.
Ce qui fait la différence, c'est la gouaille et les gros mots bien placés.
Moi je pense que c'est aussi pour les enfants : il n'y a presque plus d'enfant pour avoir peur d'entendre “se geler les couilles“. ça n'existe plus ce monde là Easter !
Vincent ! cette écriture fluide et simple, c'est un véritable régal. mais surtout, cette décontraction jemenfoutiste pour raconter (qui n'est qu'apparence, c'est trop bien fichu) me ravi à chaque fois. Tu me fais un peu penser à Marcel Aimé, ou plus modernement à Franz Bartheld, mais avec un style bien à toi.
Ce qui fait la différence, c'est la gouaille et les gros mots bien placés.
Moi je pense que c'est aussi pour les enfants : il n'y a presque plus d'enfant pour avoir peur d'entendre “se geler les couilles“. ça n'existe plus ce monde là Easter !
Invité- Invité
Re: Balthazar, roi pour un soir (Conte de Noël)
Vincent, j'ai bien aimé ton début de conte. J'attends la suite, et j'ai bien fait de lire tes explications dans "Discussions".
C'est clair,on comprends mieux certains détails.
C'est clair,on comprends mieux certains détails.
Invité- Invité
Re: Balthazar, roi pour un soir (Conte de Noël)
Moi aussi, j'attends la suite. Les explications du début sont un peu longuettes, mais sans doute nécessaires. Ensuite, effectivement, c'est un récit qu'on "entend" davantage qu'on ne le "lit", mais j'aime bien. Tu as éveillé ma curiosité.
Lizzie- Nombre de messages : 1162
Age : 58
Localisation : Face à vous, quelle question !
Date d'inscription : 30/01/2011
Re: Balthazar, roi pour un soir (Conte de Noël)
Ah oui, belle liberté de ton et d'écriture, j'attends aussi
Janis- Nombre de messages : 13490
Age : 63
Date d'inscription : 18/09/2011
Re: Balthazar, roi pour un soir (Conte de Noël)
merci tout le monde
pour se faire une idée de ce qu'est le trône des rois mages, à la fin de la cabalgata, dans un petit village, avec un Balthazar teint au cirage:
pour se faire une idée de ce qu'est le trône des rois mages, à la fin de la cabalgata, dans un petit village, avec un Balthazar teint au cirage:
< Texte supprimé à la demande de l'auteur.
La Modération. >
La Modération. >
Invité- Invité
Re: Balthazar, roi pour un soir (Conte de Noël)
rhhôô, trop court, jeune homme !
C'est certes un peu "brut" de sentiment, tu ne fais pas dans la nuance, mais ça marche, comme une farce, une sorte de commedia dell' arte espagnole.
C'est certes un peu "brut" de sentiment, tu ne fais pas dans la nuance, mais ça marche, comme une farce, une sorte de commedia dell' arte espagnole.
Lizzie- Nombre de messages : 1162
Age : 58
Localisation : Face à vous, quelle question !
Date d'inscription : 30/01/2011
Re: Balthazar, roi pour un soir (Conte de Noël)
Il me semble que à part la toute fin, le ton a perdu de sa gouaille précédente (ce n'est pas une critique mais un simple constat).
Vrai que c'est un peu tout blanc tout noir sans les nuances entre, j'ai lu ton post sur le fil Discussions, ça se justifie donc.
Tout ça pour dire que ça roule toujours, et que ça roule même bien, yapuka attendre la suite...
Vrai que c'est un peu tout blanc tout noir sans les nuances entre, j'ai lu ton post sur le fil Discussions, ça se justifie donc.
Tout ça pour dire que ça roule toujours, et que ça roule même bien, yapuka attendre la suite...
Invité- Invité
Re: Balthazar, roi pour un soir (Conte de Noël)
Je subodore une fin tragique, ou tout au moins désagréable, pour ce pauvre figurant.
Invité- Invité
Re: Balthazar, roi pour un soir (Conte de Noël)
< Texte supprimé à la demande de l'auteur.
La Modération. >
La Modération. >
Invité- Invité
Re: Balthazar, roi pour un soir (Conte de Noël)
J'ai beaucoup aimé ce conte. Toutefois, je reproche à la troisième partie d'être un peu convenue et prévisible.
Invité- Invité
Re: Balthazar, roi pour un soir (Conte de Noël)
Cela m'ennuie de faire un commentaire qui peut être ressenti comme désagréable, alors que globalement, j'ai pris du plaisir à lire cette histoire.
Que la fin soit prévisible, cela ne pouvait être autrement : après l'illusion de la sympathie et de la chaleur que récoltait ce pauvre type, dans son rôle de roi mage, il ne pouvait que ressentir durement le retour à la réalité et à sa condition d'immigré sans le sou.
Seulement, j'ai trouvé une différence de traitement dans les épisodes. Autant les premiers laissaient place à une pointe d'humour, autant celui-ci donnait un peu trop dans le mélo.
Certes, l'humour n'était plus de mise, mais j'aurais apprécié un ton plus acide, pour dénoncer la réalité.
Que la fin soit prévisible, cela ne pouvait être autrement : après l'illusion de la sympathie et de la chaleur que récoltait ce pauvre type, dans son rôle de roi mage, il ne pouvait que ressentir durement le retour à la réalité et à sa condition d'immigré sans le sou.
Seulement, j'ai trouvé une différence de traitement dans les épisodes. Autant les premiers laissaient place à une pointe d'humour, autant celui-ci donnait un peu trop dans le mélo.
Certes, l'humour n'était plus de mise, mais j'aurais apprécié un ton plus acide, pour dénoncer la réalité.
Invité- Invité
Re: Balthazar, roi pour un soir (Conte de Noël)
Et dernier passage : j'ai adoré lire le mot Caray ;-) que j'entends parfois ici ou là.
Invité- Invité
Re: Balthazar, roi pour un soir (Conte de Noël)
Hello Vincent,
La clef, tu l’avais annoncée, n’est pas si importante. Mais tout de même. Il me semble que cette dernière partie est trop vite expédiée, écrite. Tu peux, et tu sais d’ailleurs, rester dans un registre « oral » tout en truffant ton texte de tournures truculentes, sensibles ou épiques. Là, j’ai eu l’impression que tu voulais terminer, et vite. Tu vas à l’essentiel, pas de fioriture. Mais comme l’essentiel n’est pas une surprise (on se doute bien de la morale de l’histoire), ce passage n’a pas le même sel que le reste. Ceci dit, les trois dernières phrases, qui résument ton propos, sont belles, et je ne regrette pas du tout ma lecture.
La clef, tu l’avais annoncée, n’est pas si importante. Mais tout de même. Il me semble que cette dernière partie est trop vite expédiée, écrite. Tu peux, et tu sais d’ailleurs, rester dans un registre « oral » tout en truffant ton texte de tournures truculentes, sensibles ou épiques. Là, j’ai eu l’impression que tu voulais terminer, et vite. Tu vas à l’essentiel, pas de fioriture. Mais comme l’essentiel n’est pas une surprise (on se doute bien de la morale de l’histoire), ce passage n’a pas le même sel que le reste. Ceci dit, les trois dernières phrases, qui résument ton propos, sont belles, et je ne regrette pas du tout ma lecture.
Lizzie- Nombre de messages : 1162
Age : 58
Localisation : Face à vous, quelle question !
Date d'inscription : 30/01/2011
Re: Balthazar, roi pour un soir (Conte de Noël)
Il faut ce qui faut pour faire passer le message, là, aucun doute sur son sens profond.
J'ai l'impression d'une dernière partie un peu bâclée, à la fois concernant le fond et la forme.
Il me semble que la démonstration finale aurait pu être plus subtile, plus étoffée, moins directe.
Je te mets quelques bricoles ci-dessous relevées en cours de lecture, ce n'est pas exhaustif :
et surtout n'oublies pas les piles ("n'oublie", à l'impératif)
Ne vous surprenez pas (ça j'adore, arce que je flaire l'hispanisme traduit directement. Et donc "Ne soyez pas surpris")
Les chinois sont à Noël ("Les Chinois", majuscule pour nom de nationalité)
des mômes du Sud-Est asiatique ("sud-est")
Quelle malchance, en réalité, parce que la voiture qui vient de stationner c'est celle de la garde civile (point) Basile commence à trembler, mais soudain, il esquisse un sourire ravi, comme quand Etoo marque un but au Real Madrid, parce qu'il reconnait le garde civil, un des clowns d'hier au défilé (point)
et espace avant (et après) les doubles ponctuations : ; ? !
J'ai l'impression d'une dernière partie un peu bâclée, à la fois concernant le fond et la forme.
Il me semble que la démonstration finale aurait pu être plus subtile, plus étoffée, moins directe.
Je te mets quelques bricoles ci-dessous relevées en cours de lecture, ce n'est pas exhaustif :
et surtout n'oublies pas les piles ("n'oublie", à l'impératif)
Ne vous surprenez pas (ça j'adore, arce que je flaire l'hispanisme traduit directement. Et donc "Ne soyez pas surpris")
Les chinois sont à Noël ("Les Chinois", majuscule pour nom de nationalité)
des mômes du Sud-Est asiatique ("sud-est")
Quelle malchance, en réalité, parce que la voiture qui vient de stationner c'est celle de la garde civile (point) Basile commence à trembler, mais soudain, il esquisse un sourire ravi, comme quand Etoo marque un but au Real Madrid, parce qu'il reconnait le garde civil, un des clowns d'hier au défilé (point)
et espace avant (et après) les doubles ponctuations : ; ? !
Invité- Invité
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum