Exo "Port" : Cargo
5 participants
Page 1 sur 1
Exo "Port" : Cargo
Etait-ce Naples ou Hambourg ?
Un de ces bords qu’on atteint
après un long glissement noir
(trains qui parcourent à l’envers
de jour ou de nuit
un trajet qu’on aurait voulu interminable...)
- alors que sur les voies ne se vendaient
que des nourritures peu tentantes : sandwiches biscuits sodas sucrés
dont on avait perdu le goût
depuis l’enfance, dont il fallait se satisfaire.
On se souvient alors, en sortant de la gare, en humant l'air, des livres qui parlaient de ça :
les flaques salées
entre les conteneurs,
l’irisation la nuit.
On sait que sur le dos d’un rat
chevauche ici une vérité nue,
cramponnée et phosphorescente,
minuscule Fée qui a tout vu, tout compris
enfouie dans le dur pelage,
yeux obliques.
On se cogne dans un passant.
Un de ces bords qu’on atteint
après un long glissement noir
(trains qui parcourent à l’envers
de jour ou de nuit
un trajet qu’on aurait voulu interminable...)
- alors que sur les voies ne se vendaient
que des nourritures peu tentantes : sandwiches biscuits sodas sucrés
dont on avait perdu le goût
depuis l’enfance, dont il fallait se satisfaire.
On se souvient alors, en sortant de la gare, en humant l'air, des livres qui parlaient de ça :
les flaques salées
entre les conteneurs,
l’irisation la nuit.
On sait que sur le dos d’un rat
chevauche ici une vérité nue,
cramponnée et phosphorescente,
minuscule Fée qui a tout vu, tout compris
enfouie dans le dur pelage,
yeux obliques.
On se cogne dans un passant.
Re: Exo "Port" : Cargo
c'est Naples é vero
So-Back- Nombre de messages : 3652
Age : 101
Date d'inscription : 04/04/2014
Re: Exo "Port" : Cargo
Ton art du micro-détail réaliste fait mouche, il suffit de fermer les yeux et on sent les remugles des eaux glauques, grasses et glacées sur lesquelles dansent les reflets de nos vies.
Polixène- Nombre de messages : 3295
Age : 61
Localisation : Dans un pli du temps . (sohaz@mailo.com)
Date d'inscription : 23/02/2010
Re: Exo "Port" : Cargo
Napoli, è vero ? (décidément So-Back vous êtes fâché avec les accents). Per niente sicuro. Aucun indice en effet pour choisir entre Naples et Hambourg et je ne suis pas certain (pas du tout) que l'auteur ait voulu choisir ni qu'on devine : il me semble que Seyne a cherché par ces deux villes, l'une du Sud l'autre du Nord, l'une du soleil clair l'autre du gris brouillard, la première du plat la seconde du mont Vésuve, l'une du froid l'autre de la fournaise- à justement désigner des contraires qui sont les mêmes, tels deux pôles : "de jour et de nuit".
Un seul reproche à ce tableau : la longueur (de surcroît un brin "exliquante") constituée par le passage "(trains qui parcourent à l’envers de jour ou de nuit un trajet qu’on aurait voulu interminable...)". J'aurais enlevé la parenthèse (qui souligne une sorte d'intrusionprofessorale) et conservé seulement "de jour ou de nuit qu'on aurait voulu interminable".
Etait-ce Naples ou Hambourg ?
Un de ces bords qu’on atteint
après un long glissement noir
de jour ou de nuit
qu’on aurait voulu interminable...
Un seul reproche à ce tableau : la longueur (de surcroît un brin "exliquante") constituée par le passage "(trains qui parcourent à l’envers de jour ou de nuit un trajet qu’on aurait voulu interminable...)". J'aurais enlevé la parenthèse (qui souligne une sorte d'intrusionprofessorale) et conservé seulement "de jour ou de nuit qu'on aurait voulu interminable".
Etait-ce Naples ou Hambourg ?
Un de ces bords qu’on atteint
après un long glissement noir
de jour ou de nuit
qu’on aurait voulu interminable...
teverino- Nombre de messages : 460
Age : 67
Date d'inscription : 23/05/2014
Re: Exo "Port" : Cargo
Oui, tu as raison, il y a une lourdeur dans ces parenthèses, que je trouvais assez chic et dont j'abusais à l'époque où j'ai écrit ce texte...une tentative de "voix off" en arrière-plan, comme on commente un épisode de sa vie à moitié oublié.
Bref, j'étais inspirée par "Bourlinguer" de Cendrars, qui m'avait fait beaucoup rêver de voyages interminables et de rencontres interlopes.
Ce qui est amusant c'est que pour "entrer" dans la contrainte je n'ai eu qu'un mot à modifier : bord au lieu de port.
Bref, j'étais inspirée par "Bourlinguer" de Cendrars, qui m'avait fait beaucoup rêver de voyages interminables et de rencontres interlopes.
Ce qui est amusant c'est que pour "entrer" dans la contrainte je n'ai eu qu'un mot à modifier : bord au lieu de port.
Re: Exo "Port" : Cargo
Je le remonte celui-ci.
Pour sa première phrase, ce grand écart géographique qui raconte tant de choses en si peu de mots.
D'accord avec la longueur relevée du passage entre parenthèses, ça mérite l'allègement.
Et son rat, monté par une Fée; j'aime beaucoup, vraiment.
Pour sa première phrase, ce grand écart géographique qui raconte tant de choses en si peu de mots.
D'accord avec la longueur relevée du passage entre parenthèses, ça mérite l'allègement.
Et son rat, monté par une Fée; j'aime beaucoup, vraiment.
Sahkti- Nombre de messages : 31659
Age : 50
Localisation : Suisse et Belgique
Date d'inscription : 12/12/2005
Sujets similaires
» Exo « First love never dies » : De port en port…
» Pour les demandes à la Modération : modifications, catalogue VOS ÉCRITS, c'est ici !
» Exo "Port" : Vieux port
» Exo "Port" : Port d'attache
» Le Port
» Pour les demandes à la Modération : modifications, catalogue VOS ÉCRITS, c'est ici !
» Exo "Port" : Vieux port
» Exo "Port" : Port d'attache
» Le Port
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|