Réécriture Italo Calvino : Diomira mon amour
+3
Kilis
Loupbleu
mentor
7 participants
Page 1 sur 1
Réécriture Italo Calvino : Diomira mon amour
Texte original
En partant de là et en allant trois jours vers le levant, l'homme se trouve à Diomira, une ville avec soixante coupoles d'argent, des statues en bronze de tous les dieux, des rues pavées d'étain, un théâtre en cristal, un coq en or qui chante chaque matin sur une tour. Toutes ces beautés, le voyageur les connaît déjà pour les avoir vues aussi dans d'autres villes. Mais le propre de celle-ci est que si l'on y arrive un soir de septembre, quand les jours raccourcissent et que les lampes multicolores s'allument toutes ensemble aux portes des friteries, et que d'une terrasse une voix de femme crie : hou !, on en vient à envier ceux qui à l'heure présente pensent qu'ils ont déjà vécu une soirée pareille et qu'ils ont été cette fois-là heureux.
Diomira mon amour
Partant d’ici, marchant trois jours durant, on aboutit à Diomira, pays aux toits gris arrondis, aux Satans figuratifs, aux sols luisants, à l’Olympia cristallin, au coq d’or chantant au matin sur la tour. Attraits connus du visitant qui a parfois vu d’aussi jolis coins là bas au loin. Alors qu’ici, à condition d’y surgir ni d’avril ni d’août, mais quand la nuit choit au galop, tandis qu’il luit dix ou vingt brûlots aux bars-tapas, lorsqu’un cri aigu fait : hou !, on sourit aujourd’hui du grand plaisir pris ici ou là par moult quidams avant nous.
(Contrainte à trouver)
Re: Réécriture Italo Calvino : Diomira mon amour
J'ai trouvé :-)
Et c'est très réussi aussi. Restant proche de l'original, je trouve que tu as donné aussi beaucoup de charme au texte !
Et c'est très réussi aussi. Restant proche de l'original, je trouve que tu as donné aussi beaucoup de charme au texte !
Loupbleu- Nombre de messages : 5838
Age : 52
Localisation : loupbleu@vosecrits.com
Date d'inscription : 12/12/2005
Re: Réécriture Italo Calvino : Diomira mon amour
Je n’ai pas trouvé la contrainte si ce n’est le fait que tu es arrivé à une concision extrême du texte sans en changer le sens. Et c’est parfaitement réussi.
Kilis- Nombre de messages : 6085
Age : 78
Date d'inscription : 12/12/2005
Re: Réécriture Italo Calvino : Diomira mon amour
kilis a écrit:Je n’ai pas trouvé la contrainte si ce n’est le fait que tu es arrivé à une concision extrême du texte sans en changer le sens. Et c’est parfaitement réussi.
Mais si, mais c'est bien sûr... La contrainte !
Well, c'est tellement bien fait.... Bravo Mentor.
Kilis- Nombre de messages : 6085
Age : 78
Date d'inscription : 12/12/2005
Re: Réécriture Italo Calvino : Diomira mon amour
ta contrainte m'a fait sourir à chaque mot... Comment allais-tu t'en sortir... C'est plus court, plus intêressant, du coup, qu'I. Calvino...
ninananere- Nombre de messages : 1010
Age : 49
Localisation : A droite en haut des marches
Date d'inscription : 14/03/2007
Re: Réécriture Italo Calvino : Diomira mon amour
Moult joli, Ô mon Montor
Moi pas foutu sortir truc aussi pointu...
Bravo
Gobu
Moi pas foutu sortir truc aussi pointu...
Bravo
Gobu
Gobu- Nombre de messages : 2400
Age : 70
Date d'inscription : 18/06/2007
Re: Réécriture Italo Calvino : Diomira mon amour
J'aime bien ceci, entre autres: "aux Satans figuratifs", ça m'a fait sourire :-)
La contrainte, pas simple, n'enlève rien à la fluidité de ton texte, au contraire!
La contrainte, pas simple, n'enlève rien à la fluidité de ton texte, au contraire!
Sahkti- Nombre de messages : 31659
Age : 50
Localisation : Suisse et Belgique
Date d'inscription : 12/12/2005
Re: Réécriture Italo Calvino : Diomira mon amour
D’ici, partons, marchons trois jours durant. Voici Diomira ! pays aux toits arrondis d’un gris brillant, aux massifs motifs figurant satans ou loups-garous, aux sols luisants, à l’Olympia cristallin, au coq d’or chantant, auroral, sur la tour. Attraits connus du visitant, qui vit parfois aussi joli qu’ici là bas, au loin, partout. Mais ici, à condition d’y surgir aussitôt l’août ! quand la nuit choit, disparait, tandis qu’il luit dix ou vingt brûlots aux bars-tapas, mais ici! lorsqu’un cri aigu surgit : hou !, nous nous associons, aussi nous sourions, aujourd’hui, ici, du grand plaisir pris ici ou là par moult quidams avant nous.
en double hommage à votre virtuosité et à celle du texte souche.
pierre-henri
en double hommage à votre virtuosité et à celle du texte souche.
pierre-henri
pierre-henri- Nombre de messages : 699
Age : 66
Localisation : Raiatea
Date d'inscription : 17/02/2008
Sujets similaires
» Réécriture Italo Calvino : Diaporama sur Diomira
» Réécriture Italo Calvino : Triangle d'or
» Réécriture Italo Calvino : Lipogramme en E
» Réécriture Italo Calvino : absence
» Réécriture Italo Calvino : Lipogramme en A
» Réécriture Italo Calvino : Triangle d'or
» Réécriture Italo Calvino : Lipogramme en E
» Réécriture Italo Calvino : absence
» Réécriture Italo Calvino : Lipogramme en A
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum