Basawana le franc naïf. (Yoshitérù et Agapatou)
5 participants
Page 1 sur 1
Basawana le franc naïf. (Yoshitérù et Agapatou)
..... La poule Kuh assoiffée descendit un jour au bord de la rivière. Le jeune crocodile Basawena gourmand, salive entre les dents, regardait sa future proie avancée gentiment. Tout près de la rive il ouvrit sa gueule devant la volaille, qui, prit de panique, caqueta :
.....— Frère, mon frère croco, ne me mange pas !
Bloqué dans son élan, le jeune crocodile Basawena réfléchit.
.....— Pourquoi ma mère ne m'a jamais dit que j'avais une sœur poule ? Le jeune crocodile Basawena s'en va, refusant d'avaler un membre de sa famille.
.....Le lendemain matin, il surveillait la rive, certain que la poule Kuh avait rusé la veille pour échapper à la menace qu'il représentait. La poule Kuh cria de même :
.....— Frère, mon frère croco, ne me mange pas ! Et le crocodile Basawena interloqué par la sincérité s’en retourna en maudissant la poule Kuh de ne pas lui remplir le ventre. La nuit fut difficile. Il demanda à son père la vérité.
.....— Comment peux-tu donc être le frère de cette poule ? Tu vis dans l'eau, elle sur la terre. Son bec est pointu, le tien serti de dents. À moins que ta mère n'ait vu le coq, je suis certain de n'avoir pas plus de plumes sur les pattes que de poignées sur le dos. Cette poule Kuh te conduit en bateau. Mange-la !
.....Le lendemain matin, Basawena attendit sans se cacher sur la rive, certain que la poule Kuh viendrait boire l'eau du fleuve. La poule se présenta en se dandinant le croupion. Lorsque le crocodile Basawena la serra entre ses dents, elle cria plus convaincante encore :
.....— Frère, mon frère croco, ne me mange pas !
Une parole du père du jeune crocodile Basawena restait dans sa tête :
.....Je vais aller rencontrer mon ami Ngubi le serpent afin de l'interroger et régler une fois pour toutes la question.
.....Le jeune crocodile Basawena se mit en route. Il marcha deux jours et deux nuits dans le sable, entre les herbes sèches. Quand il rencontra enfin son ami Ngubi le serpent.
.....— Héééé, bonjour, c'est comment ?
.....— Ça va un peu.
.....— Et l'autre peu ?
.....— L'autre peu est dans la main de Dieu.
.....— Et la famille ? demanda le jeune crocodile Basawena.
.....— Ça va aller. Mon frère Nguba est malade. C'est le ventre. Mais il supporte, il est le seul qui peut travailler à courir les champs ! Son fils Nguba-Nguba, qui connaît si bien écouter, est parti chercher le travail en ville comme psychiatre.
.....— Grand bien leur fasse. Serpent Ngubi mon ami, lui dit le jeune crocodile Basawena, je suis très ennuyé. Tous les jours, la poule Kuh vient au fleuve pour se désaltérer. Tous les jours, quand je désire la manger, elle m'appelle son frère. Je me suis dit que je ne pouvais pas rester ainsi sans connaitre la vérité sur ma famille. Je décidais de te trouver toi mon ami Ngubi, pour tenir une palabre avec toi.
.....— Oh jeune crocodile Basawena ! Tu n’es qu’un sot, répondit Ngubi le serpent. Tu ne dois rien faire de tout cela, car autrement, tu perdrais tes paroles et tu montrerais que tu es un ignorant. Ne sais-tu pas, jeune crocodile Basawena, que les oies vivent dans l'eau et pondent des œufs et que les canards et les tortues en font de même. Moi aussi, d'ailleurs, je ponds des œufs, tout comme les poules. Et toi, mon stupide ami, que fais-tu donc pour te reproduire ? Nous sommes donc tous frères dans un certain sens. C'est pour cette raison que les crocodiles ne mangent pas les poules.
.....— Bien grand merci, Ngubi mon ami ! Bon, on est ensemble ?
.....— Oui, on est ensemble. Ça ira déjà.
.....Le jeune crocodile Basawena pleurait dans la savane.
.....— Je me suis perdu !
Toualou qui passait par là écouta la plainte du saurien.
.....— Porte moi jusqu'à la rivière. Le feu de mes pattes risque de bruler l'herbe sèche.
.....— Ça, je le peux.
.....Arrivé au bord de l'eau, Toualou lâcha le crocodile, qui pour le remercier le dévora tout cru.
.....Agapatou qui passait par ici s'approcha sans crainte du vaurien. Elle lui ouvrit le ventre, récupéra Toualou en mille morceaux. Bonne couturière elle raccommoda son mauvais compagnon, néanmoins mari, en utilisant de la peau du reptile.
.....— Comment te sens-tu ?
.....— Un peu faible et j'ai faim lui dit-il.
.....— Prend un peu de ma boule et partons retrouver mon père. Le crocodile lui servira de tapis, la viande de repas.
.....— Frère, mon frère croco, ne me mange pas !
Bloqué dans son élan, le jeune crocodile Basawena réfléchit.
.....— Pourquoi ma mère ne m'a jamais dit que j'avais une sœur poule ? Le jeune crocodile Basawena s'en va, refusant d'avaler un membre de sa famille.
.....Le lendemain matin, il surveillait la rive, certain que la poule Kuh avait rusé la veille pour échapper à la menace qu'il représentait. La poule Kuh cria de même :
.....— Frère, mon frère croco, ne me mange pas ! Et le crocodile Basawena interloqué par la sincérité s’en retourna en maudissant la poule Kuh de ne pas lui remplir le ventre. La nuit fut difficile. Il demanda à son père la vérité.
.....— Comment peux-tu donc être le frère de cette poule ? Tu vis dans l'eau, elle sur la terre. Son bec est pointu, le tien serti de dents. À moins que ta mère n'ait vu le coq, je suis certain de n'avoir pas plus de plumes sur les pattes que de poignées sur le dos. Cette poule Kuh te conduit en bateau. Mange-la !
.....Le lendemain matin, Basawena attendit sans se cacher sur la rive, certain que la poule Kuh viendrait boire l'eau du fleuve. La poule se présenta en se dandinant le croupion. Lorsque le crocodile Basawena la serra entre ses dents, elle cria plus convaincante encore :
.....— Frère, mon frère croco, ne me mange pas !
Une parole du père du jeune crocodile Basawena restait dans sa tête :
À moins que ta mère n'ait vu le coq...
.....Je vais aller rencontrer mon ami Ngubi le serpent afin de l'interroger et régler une fois pour toutes la question.
.....Le jeune crocodile Basawena se mit en route. Il marcha deux jours et deux nuits dans le sable, entre les herbes sèches. Quand il rencontra enfin son ami Ngubi le serpent.
.....— Héééé, bonjour, c'est comment ?
.....— Ça va un peu.
.....— Et l'autre peu ?
.....— L'autre peu est dans la main de Dieu.
.....— Et la famille ? demanda le jeune crocodile Basawena.
.....— Ça va aller. Mon frère Nguba est malade. C'est le ventre. Mais il supporte, il est le seul qui peut travailler à courir les champs ! Son fils Nguba-Nguba, qui connaît si bien écouter, est parti chercher le travail en ville comme psychiatre.
.....— Grand bien leur fasse. Serpent Ngubi mon ami, lui dit le jeune crocodile Basawena, je suis très ennuyé. Tous les jours, la poule Kuh vient au fleuve pour se désaltérer. Tous les jours, quand je désire la manger, elle m'appelle son frère. Je me suis dit que je ne pouvais pas rester ainsi sans connaitre la vérité sur ma famille. Je décidais de te trouver toi mon ami Ngubi, pour tenir une palabre avec toi.
.....— Oh jeune crocodile Basawena ! Tu n’es qu’un sot, répondit Ngubi le serpent. Tu ne dois rien faire de tout cela, car autrement, tu perdrais tes paroles et tu montrerais que tu es un ignorant. Ne sais-tu pas, jeune crocodile Basawena, que les oies vivent dans l'eau et pondent des œufs et que les canards et les tortues en font de même. Moi aussi, d'ailleurs, je ponds des œufs, tout comme les poules. Et toi, mon stupide ami, que fais-tu donc pour te reproduire ? Nous sommes donc tous frères dans un certain sens. C'est pour cette raison que les crocodiles ne mangent pas les poules.
.....— Bien grand merci, Ngubi mon ami ! Bon, on est ensemble ?
.....— Oui, on est ensemble. Ça ira déjà.
.....Le jeune crocodile Basawena pleurait dans la savane.
.....— Je me suis perdu !
Toualou qui passait par là écouta la plainte du saurien.
.....— Porte moi jusqu'à la rivière. Le feu de mes pattes risque de bruler l'herbe sèche.
.....— Ça, je le peux.
.....Arrivé au bord de l'eau, Toualou lâcha le crocodile, qui pour le remercier le dévora tout cru.
.....Agapatou qui passait par ici s'approcha sans crainte du vaurien. Elle lui ouvrit le ventre, récupéra Toualou en mille morceaux. Bonne couturière elle raccommoda son mauvais compagnon, néanmoins mari, en utilisant de la peau du reptile.
.....— Comment te sens-tu ?
.....— Un peu faible et j'ai faim lui dit-il.
.....— Prend un peu de ma boule et partons retrouver mon père. Le crocodile lui servira de tapis, la viande de repas.
bertrand-môgendre- Nombre de messages : 7526
Age : 104
Date d'inscription : 15/08/2007
Re: Basawana le franc naïf. (Yoshitérù et Agapatou)
J'ai adoré l'histoire jusqu'à l'arrivée de Toualou et d'Agapatou dont je n'ai pas compris ce qu'ils faisaient là...
Invité- Invité
Re: Basawana le franc naïf. (Yoshitérù et Agapatou)
Un texte digne d'un Alain Mabanckou ! C'est mignon comme tout. Je suppose que si cela rentre dans la série des Agapatou on ne peut pas faire sans le dernier paragraphe, dommage parce qu'il brise un peu le charme du reste.
Invité- Invité
Re: Basawana le franc naïf. (Yoshitérù et Agapatou)
J'ai beaucoup aimé l'histoire, et l'écriture est sans fioriture, très lisible, très agréable, franchement.
Par contre, j'ai eu un peu de mal à saisir le sens de certaines phrases. Sans doute ne connais-je pas assez tes personnages récurrents mais y a comme un léger flottement après la discussion avec Ngubi et l'apparition de Toualou.
Et il y a cette phrase :
J'ai cru que c'est Toualou qui tenait le crocodile. Alors voila... je ne sais pas si j'ai mal compris ou pas mais ça ne m'est pas apparu très clair dans la formulation.
Sinon, j'ai trouvé l'ensemble vraiment très, très sympa. Bravo !
Par contre, j'ai eu un peu de mal à saisir le sens de certaines phrases. Sans doute ne connais-je pas assez tes personnages récurrents mais y a comme un léger flottement après la discussion avec Ngubi et l'apparition de Toualou.
Et il y a cette phrase :
Arrivé au bord de l'eau, Toualou lâcha le crocodile, qui pour le remercier le dévora tout cru.
J'ai cru que c'est Toualou qui tenait le crocodile. Alors voila... je ne sais pas si j'ai mal compris ou pas mais ça ne m'est pas apparu très clair dans la formulation.
Sinon, j'ai trouvé l'ensemble vraiment très, très sympa. Bravo !
Lonely- Nombre de messages : 140
Age : 48
Localisation : Perpilliéraine et montpignanaise.
Date d'inscription : 14/01/2009
Re: Basawana le franc naïf. (Yoshitérù et Agapatou)
Effectivement, difficile de vous présenter un extrait d'une histoire qui file doux son aventure sans fioritures.
Alors j'ose et c'est tant mieux. Ainsi j'utilise vos remarques.
Oui Lonely, c'est bien le croco Basawena qui dévore Toualou ce mauvais berger qui manqua de respect à Agapatou (sa femme) au chapitre précédent.
Alors j'ose et c'est tant mieux. Ainsi j'utilise vos remarques.
Oui Lonely, c'est bien le croco Basawena qui dévore Toualou ce mauvais berger qui manqua de respect à Agapatou (sa femme) au chapitre précédent.
bertrand-môgendre- Nombre de messages : 7526
Age : 104
Date d'inscription : 15/08/2007
Re: Basawana le franc naïf. (Yoshitérù et Agapatou)
À moins que ta mère n'ait vu le coq, je suis certain de n'avoir pas plus de plumes sur les pattes que de poignées sur le dos. Cette poule Kuh te conduit en bateau. Mange-la !
Drôle, très drôle même.
Invité- Invité
Re: Basawana le franc naïf. (Yoshitérù et Agapatou)
Je sais bien que tu as gommé la ponctuation pour donner de l'élan au texte, mais quand même je regrette les virgules.La poule Kuh assoiffée descendit un jour au bord de la rivière.
La poule Kuh ,assoiffée, descendit un jour au bord de la rivière.
Juste mon avis.
Invité- Invité
Re: Basawana le franc naïf. (Yoshitérù et Agapatou)
bertrand-môgendre a écrit:
Oui Lonely, c'est bien le croco Basawena qui dévore Toualou ce mauvais berger qui manqua de respect à Agapatou (sa femme) au chapitre précédent.
Ok, je me doutais que ça ne tombait pas du ciel :-)
Désolé, je n'ai pas tout lu ici...
Juste une question : les noms de tes personnages ont-ils une signification particulière ? (style : Agapatou = "Agapes à tout")
Lonely- Nombre de messages : 140
Age : 48
Localisation : Perpilliéraine et montpignanaise.
Date d'inscription : 14/01/2009
Re: Basawana le franc naïf. (Yoshitérù et Agapatou)
T'es déchaîné Bertrand, j'adore.est parti chercher le travail en ville comme psychiatre.
Invité- Invité
Re: Basawana le franc naïf. (Yoshitérù et Agapatou)
y'a un ET de trop, on dirait, et toc:Ne sais-tu pas, jeune crocodile Basawena, que les oies vivent dans l'eau et pondent des œufs et que les canards et les tortues en font de même.
Ne sais-tu pas, jeune crocodile Basawena, que les oies vivent dans l'eau et pondent des œufs, que les canards et les tortues en font de même
Invité- Invité
Re: Basawana le franc naïf. (Yoshitérù et Agapatou)
Trop compliqué.Tu ne dois rien faire de tout cela, car autrement, tu perdrais tes paroles et tu montrerais que tu es un ignorant.
Invité- Invité
Re: Basawana le franc naïf. (Yoshitérù et Agapatou)
Tu as déjà mentionné qu'ils étaient amis réciproques, par forçé de répéter MON.Et toi, mon stupide ami, que fais-tu donc pour te reproduire ?
Démonstration:
Et toi stupide ami ! Que fais-tu donc pour te reproduire ?
Invité- Invité
Re: Basawana le franc naïf. (Yoshitérù et Agapatou)
Bizarre, on dirait du Singapourien. Similitudes ?Ça ira déjà.
Invité- Invité
Re: Basawana le franc naïf. (Yoshitérù et Agapatou)
Non validé.Bonne couturière elle raccommoda son mauvais compagnon, néanmoins mari, en utilisant de la peau du reptile.
Tentative:
Bonne couturière, elle raccommoda son compagnon, mauvais mais néanmoins mari, en utilisant la peau du reptile.
Invité- Invité
Re: Basawana le franc naïf. (Yoshitérù et Agapatou)
Le crocodile lui servira de tapis, la viande de repas.
Non parceque la peau à été trouée pour le racommodage. hihi
Une idée?
:
il fera de la dépouille son repas et son tapis.
Non parceque la peau à été trouée pour le racommodage. hihi
Une idée?
:
il fera de la dépouille son repas et son tapis.
Invité- Invité
Re: Basawana le franc naïf. (Yoshitérù et Agapatou)
Bon , voilà, j'ai fini de jouer les empêcheurs de Bertrandmogendrer en rond. J'ai faim. :-)
J'ai aimé, inutile de le mentionner. Pourtant je viens de le faire.
J'ai aimé, inutile de le mentionner. Pourtant je viens de le faire.
Invité- Invité
Re: Basawana le franc naïf. (Yoshitérù et Agapatou)
ça, ça s'appelle une prétérition, une figure de style bien connue des politiciens !pandaworks a écrit:
J'ai aimé, inutile de le mentionner. Pourtant je viens de le faire.
Invité- Invité
Re: Basawana le franc naïf. (Yoshitérù et Agapatou)
Le jeune crocodile Basawena s'en va,
s'en alla ?
bien aimé ce récit. suis assez d'accord pour le léger flottement ou le manque d'un petite transition avant l'arrivée de Toualou.
Charles- Nombre de messages : 6288
Age : 49
Localisation : Hte Savoie - tophiv@hotmail.com
Date d'inscription : 13/12/2005
Re: Basawana le franc naïf. (Yoshitérù et Agapatou)
Pour le lecteur qui n'aurait pas l'historique, la présence de Toualou peut paraître incompréhensible. Sans doute devrais-tu créer une transition, de manière à ce que texte passe un mieux, de manière isolée.
Sinon, j'ai beaucoup aimé le début, cette fable sur la famille qu'on ne mange pas. Je suis plus mitigée sur la partie avec Toualou et sa femme, mais cela est dû à leur arrivée abrupte et au manque de liant entre les deux parties.
Du plaisir à te lire BM, encore et toujours. J'aime beaucoup cette façon de raconter les choses de la vie, dans un langage proche de l'oralité.
Sinon, j'ai beaucoup aimé le début, cette fable sur la famille qu'on ne mange pas. Je suis plus mitigée sur la partie avec Toualou et sa femme, mais cela est dû à leur arrivée abrupte et au manque de liant entre les deux parties.
Du plaisir à te lire BM, encore et toujours. J'aime beaucoup cette façon de raconter les choses de la vie, dans un langage proche de l'oralité.
Sahkti- Nombre de messages : 31659
Age : 50
Localisation : Suisse et Belgique
Date d'inscription : 12/12/2005
Re: Basawana le franc naïf. (Yoshitérù et Agapatou)
Me voilà bien rassuré de ne pas être le seul à ne pas avoir compris Toualou et toute la fin, restant donc sur ma faim. Une petite faute d'orthographe ou plutôt de recopie sans doute: au tout début : "avancer". Que le premier qui ne fait pas de faute lui jette....
Sujets similaires
» Yoshitérù et Agapatou frissonnent
» Tu deviendras un homme, mon fils (Yoshitérù et Agapatou)
» Texte naïf
» yoshitérù en voyage
» Agapatou et le kangourou manchot
» Tu deviendras un homme, mon fils (Yoshitérù et Agapatou)
» Texte naïf
» yoshitérù en voyage
» Agapatou et le kangourou manchot
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum