Réponses aux commentaires "Poésie"
+63
Poussetontraino
Loréal
Thesaurus.Monk
lillith
Adekwatt
Plotine
Kilis
Rebecca
opaline
woody the pigeon
vers d'ether
Philomate_(Ole Touroque)
Soliflore
Samael Clayman
phaukiou
Arawasu
Saint Georges
Saint Jean-Baptiste
High_Voltage
Lyra will
Charles
Athor
Modération
Ole Touroque
Mure
Cochinchine
Hell-666
silene82
Ento
Madeline
boc21fr
lulli
Peter Pan
Halicante
jerome p
petit-doute
elvira
Chako Noir
Framboiz
Cervantès
Lucy
mentor
Roz-gingembre
PinK1OOO
Akinorev31
Manu(manisa06)
Tristan
hesscaël C.
Loreena Ruin
Krystelle
Sadmo
lol47
loic
Anne Veillac
Ba
Hellian
Jonjon
Arielle
Evanescent
Bunje
David
Romane
Sahkti
67 participants
Page 2 sur 25
Page 2 sur 25 • 1, 2, 3 ... 13 ... 25
Re: Réponses aux commentaires "Poésie"
En fait, je pense que c'est difficile de s'évaluer en poésie, parce qu'on voit les choses avec son propre ressenti, on a les images en tête, alors ce que l'on dit paraît avoir un sens... J'ai toujours du mal à savoir si ce que je raconte est évocateur pour les autres.
D'un autre côté j'essaye toujours de poster des textes un minimum abouti, sur lesquels j'ai vraiment travaillé.
Je ne sais pas si ma réponse est claire : en gros, mon poème me plaisais, mais je ne savais pas s'il plairait...
Voilà :-)
D'un autre côté j'essaye toujours de poster des textes un minimum abouti, sur lesquels j'ai vraiment travaillé.
Je ne sais pas si ma réponse est claire : en gros, mon poème me plaisais, mais je ne savais pas s'il plairait...
Voilà :-)
Loreena Ruin- Nombre de messages : 1071
Age : 35
Localisation : Nancy
Date d'inscription : 05/10/2008
Re: Réponses aux commentaires "Poésie"
D'accord :-)
Et bien je crois que tu peux être rassurée, il y a vraiment quelque chose de bon dans ce texte.
Et bien je crois que tu peux être rassurée, il y a vraiment quelque chose de bon dans ce texte.
Sahkti- Nombre de messages : 31659
Age : 50
Localisation : Suisse et Belgique
Date d'inscription : 12/12/2005
Re: Réponses aux commentaires "Poésie"
D'ailleurs je me rend compte que je n'ai pas remercié mes commentateurs pour le texte Impuissance, la vraie innovation de l'année pour moi (hihi) ! Le jeu est sympa comme dit Tristan et je crois que, contrairement à Glass, ce texte là est presque in-retouchable à part quelques petits détails ça et là... il est sorti comme ça et cela avait une signification en-soi de le poster alors que je n'y avais presque pas retouché : le fait de le retravailler gâcherait une part de la révolte qui l'anime...(c'est dans ma tête je sais hein, mais je le sens comme ça) par contre je retiens bien la remarque d'Easter sur le gras et l'italique, j'ai fini par retirer le gras sur mon original. Voili voilou !
Ah et merci à Loic qui aime bien mon pseudonyme, je partage son avis ! ;-)
Ah et merci à Loic qui aime bien mon pseudonyme, je partage son avis ! ;-)
Loreena Ruin- Nombre de messages : 1071
Age : 35
Localisation : Nancy
Date d'inscription : 05/10/2008
humour or not humour ?
voilà c'est à propos de " Épitaphe ", saurait-on me dire, m'expliquer même, si l'impression d'humour est plutôt tirée de quelques vers ou bien est-ce un sentiment d'ensemble qui se dégage de cet épitaphe ?
En effet la première strophe " Dans les voiles [...] chu de haut ! " est légère, mais en est-il de même pour le suite ?
voilà je m'interroge en haut lieu..
Merci !
En effet la première strophe " Dans les voiles [...] chu de haut ! " est légère, mais en est-il de même pour le suite ?
voilà je m'interroge en haut lieu..
Merci !
hesscaël C.- Nombre de messages : 52
Age : 34
Date d'inscription : 14/01/2009
Re: Réponses aux commentaires "Poésie"
Pour essayer de répondre à votre question, dès que j'ai vu le "hooooooooooooooo !" j'ai eu une impression de dérision, parce que c'est le genre de graphie qu'on ne lit que dans les BD (précédée d'une onomatopée, en plus).
Le vers suivant "Alors j’ai chu. J’ai chu. Cieux ! que j’ai chu de haut !" accentue cette impression, à cause je pense de la répétition de la syllabe "chu", qui a un côté "pas sérieux", appuyée comme ça.
Ensuite, "Faux or aux faux reflets d’un faux gris sale argent", qui pourrait sembler sérieux dans un autre contexte, précédée par cette "couleur" drolatique, prend des accents burlesques lui aussi, encore une fois par ses répétitions.
Un peu plus loin, je n'ai pu lire "nu sous mon génie", avec ce qui précède, que sous un éclairage d'auto-dérision.
Voilà, en espérant vous avoir éclairé un peu sur l'impression que j'ai eue en vous lisant...
Le vers suivant "Alors j’ai chu. J’ai chu. Cieux ! que j’ai chu de haut !" accentue cette impression, à cause je pense de la répétition de la syllabe "chu", qui a un côté "pas sérieux", appuyée comme ça.
Ensuite, "Faux or aux faux reflets d’un faux gris sale argent", qui pourrait sembler sérieux dans un autre contexte, précédée par cette "couleur" drolatique, prend des accents burlesques lui aussi, encore une fois par ses répétitions.
Un peu plus loin, je n'ai pu lire "nu sous mon génie", avec ce qui précède, que sous un éclairage d'auto-dérision.
Voilà, en espérant vous avoir éclairé un peu sur l'impression que j'ai eue en vous lisant...
Invité- Invité
Re: Réponses aux commentaires "Poésie"
socque, je me permets de reprendre les précisions ci-dessus à mon compte, je ne saurais mieux dire, c'est exactement ça sur les mêmes passages.
Hesscaël, pourquoi as-tu l'air surpris par l'impression générée par l'épitaphe ? N'était-ce pas intentionnel ?
Hesscaël, pourquoi as-tu l'air surpris par l'impression générée par l'épitaphe ? N'était-ce pas intentionnel ?
Invité- Invité
Re: Réponses aux commentaires "Poésie"
Un bonjour aux lecteurs de la " soif ".
Ba- Nombre de messages : 4855
Age : 71
Localisation : Promenade bleue, blanc, rouge
Date d'inscription : 08/02/2009
Re: Réponses aux commentaires "Poésie"
Hesscaël, pourquoi as-tu l'air surpris par l'impression générée par l'épitaphe ? N'était-ce pas intentionnel ?
je ne sais pas trop, oui c'est peut-être ça, qu'en écrivant une épitaphe je ne pensais pas à cet effet qu'elle produit. Pour tout dire c'est vrai que je ne lis pas vraiment ce texte sous les traits de l'humour, sauf peut-être pour la légèreté de la première strophe qui se veut moins écœurée que la suite puisqu'elle raconte - brièvement j'en conviens - une sorte de naissance, physique ou spirituelle selon les interprétations, ce qui peut constituer en soi un évènement heureux.
Alors oui, surpris, et même, en un premier temps, presque...révolté est un peu fort mais l'idée est là, presque de ce je ne sais trop quoi qui m'aurait fait mépriser le monde à ce moment où mes yeux se sont posés sur ce mot : humour. " Où est l'humour ? " me suis-je récrié ! " Je fais mourir en mots un génie de la plume, et l'on parle d'humour ? "
Enfin bon, toujours est-il que c'est là une bonne leçon sur le problème de la relation d'intra-subjectivité de l'artiste, à savoir la divergence de point de vue entre un public, l'œuvre et l'auteur.
Merci en tous les cas pour vos remarques,
Hesscaël C.
je ne sais pas trop, oui c'est peut-être ça, qu'en écrivant une épitaphe je ne pensais pas à cet effet qu'elle produit. Pour tout dire c'est vrai que je ne lis pas vraiment ce texte sous les traits de l'humour, sauf peut-être pour la légèreté de la première strophe qui se veut moins écœurée que la suite puisqu'elle raconte - brièvement j'en conviens - une sorte de naissance, physique ou spirituelle selon les interprétations, ce qui peut constituer en soi un évènement heureux.
Alors oui, surpris, et même, en un premier temps, presque...révolté est un peu fort mais l'idée est là, presque de ce je ne sais trop quoi qui m'aurait fait mépriser le monde à ce moment où mes yeux se sont posés sur ce mot : humour. " Où est l'humour ? " me suis-je récrié ! " Je fais mourir en mots un génie de la plume, et l'on parle d'humour ? "
Enfin bon, toujours est-il que c'est là une bonne leçon sur le problème de la relation d'intra-subjectivité de l'artiste, à savoir la divergence de point de vue entre un public, l'œuvre et l'auteur.
Merci en tous les cas pour vos remarques,
Hesscaël C.
hesscaël C.- Nombre de messages : 52
Age : 34
Date d'inscription : 14/01/2009
Re: Réponses aux commentaires "Poésie"
Je dépose quelques mots pour tous les lecteurs érudits et passionnés.
Voilà, ils sont entre les lignes...
Voilà, ils sont entre les lignes...
Ba- Nombre de messages : 4855
Age : 71
Localisation : Promenade bleue, blanc, rouge
Date d'inscription : 08/02/2009
Re: Réponses aux commentaires "Poésie"
J'aime vraiment votre manière aux uns et aux autres de lire et commenter les textes, les remarques " critiques " ou non sont très souvent au plus juste, sans débordement sensiblerie.
Beau regard même s'il ne flatte pas notre maniaque soif de reconnaissance.
Surtout s'il ne flatte pas ?
Beau regard même s'il ne flatte pas notre maniaque soif de reconnaissance.
Surtout s'il ne flatte pas ?
Ba- Nombre de messages : 4855
Age : 71
Localisation : Promenade bleue, blanc, rouge
Date d'inscription : 08/02/2009
Re: Réponses aux commentaires "Poésie"
Merci Sahkti, pour tes commentaires sur Prime vert et Street... Tes remarques sont retenues !
Un modérateur pourrait-il réctifier le titre (j'ai écrit "Pime Vert" par erreur => Prime Vert) ?? Merci !
Un modérateur pourrait-il réctifier le titre (j'ai écrit "Pime Vert" par erreur => Prime Vert) ?? Merci !
Loreena Ruin- Nombre de messages : 1071
Age : 35
Localisation : Nancy
Date d'inscription : 05/10/2008
Re: Réponses aux commentaires "Poésie"
Ah oui, Sahkti : le contraste entre neige/ herbe est voulu : le texte en italique est sensé traduire un moment de rêverie provoqué par la vision du rayon de soleil sur le lit... le retour à la typographie normale signalant un retour à la réalité en quelque sorte... : c'est encore l'hiver
voilà pour la précision... si cela ne s'est pas vu à la lecture ça m'embête quand même un peu
voilà pour la précision... si cela ne s'est pas vu à la lecture ça m'embête quand même un peu
Loreena Ruin- Nombre de messages : 1071
Age : 35
Localisation : Nancy
Date d'inscription : 05/10/2008
Re: Réponses aux commentaires "Poésie"
Ha mais attends, ce n'est que mon incompréhension, les autres verront peut-être de suite ce qu'il est en !Loreena Ruin a écrit:si cela ne s'est pas vu à la lecture ça m'embête quand même un peu
Sahkti- Nombre de messages : 31659
Age : 50
Localisation : Suisse et Belgique
Date d'inscription : 12/12/2005
Re: Réponses aux commentaires "Poésie"
(et m'est avis que pour la modération, vaut mieux laisser un mot dans le fil blabla, conversation...)
Sahkti- Nombre de messages : 31659
Age : 50
Localisation : Suisse et Belgique
Date d'inscription : 12/12/2005
Re: Réponses aux commentaires "Poésie"
Passage pour les " égarés de triage " avec poignée de vent.
Ba- Nombre de messages : 4855
Age : 71
Localisation : Promenade bleue, blanc, rouge
Date d'inscription : 08/02/2009
Re: Réponses aux commentaires "Poésie"
merci pour vos lectures moissons romaines, un peu comme le film "une journée particulière"
http://fr.wikipedia.org/wiki/Une_journ%C3%A9e_particuli%C3%A8re
http://fr.wikipedia.org/wiki/Une_journ%C3%A9e_particuli%C3%A8re
Re: Réponses aux commentaires "Poésie"
Réponse à Easter sur "Street" :
"Rue" à la place de "Street" ? et pourquoi pas "Rate" à la place de "Spleen" ? Non mais ! Ne vois-tu pas la musicalité de l'Anglais, qui nous transporte sous les lueurs floues des néons (Street), là où le terme Français est terne et plat ? Je ne sais pas si mes mots ont un sens, mais pour moi le choix était évident...
Je me demande si la fin de mes poèmes (que tu rapproches du haïku et que tu apprécies, ce dont je suis flattée ;-)) aurait la même signifiance sans ce qui les précède... je vois plus ces "fins" comme des aboutissement d'une errance ou d'un voyage, que comme des "scènes" indépendantes.
Vois-tu ce que je veux dire ?
En tout cas, merci pour ton commentaire.
"Rue" à la place de "Street" ? et pourquoi pas "Rate" à la place de "Spleen" ? Non mais ! Ne vois-tu pas la musicalité de l'Anglais, qui nous transporte sous les lueurs floues des néons (Street), là où le terme Français est terne et plat ? Je ne sais pas si mes mots ont un sens, mais pour moi le choix était évident...
Je me demande si la fin de mes poèmes (que tu rapproches du haïku et que tu apprécies, ce dont je suis flattée ;-)) aurait la même signifiance sans ce qui les précède... je vois plus ces "fins" comme des aboutissement d'une errance ou d'un voyage, que comme des "scènes" indépendantes.
Vois-tu ce que je veux dire ?
En tout cas, merci pour ton commentaire.
Loreena Ruin- Nombre de messages : 1071
Age : 35
Localisation : Nancy
Date d'inscription : 05/10/2008
Re: Réponses aux commentaires "Poésie"
L'éternel discours recommencé de le recours à des anglicismes tellement plus expressifs que nos bons vieux équivalents français, cela se vérifie parfois en effet ("spleen" plutôt que "rate" ou "humeur noire") . No comment. Il se trouve que je suis la première coupable et plutôt beaucoup versée dans le sujet. Alors je préfère m'en tenir là.Loreena Ruin a écrit:Réponse à Easter sur "Street" :
"Rue" à la place de "Street" ? et pourquoi pas "Rate" à la place de "Spleen" ? Non mais ! Ne vois-tu pas la musicalité de l'Anglais, qui nous transporte sous les lueurs floues des néons (Street), là où le terme Français est terne et plat ? Je ne sais pas si mes mots ont un sens, mais pour moi le choix était évident...
Je me demande si la fin de mes poèmes (que tu rapproches du haïku et que tu apprécies, ce dont je suis flattée ;-)) aurait la même signifiance sans ce qui les précède... je vois plus ces "fins" comme des aboutissement d'une errance ou d'un voyage, que comme des "scènes" indépendantes.
Vois-tu ce que je veux dire ?
En tout cas, merci pour ton commentaire.
Merci pour tes précisions quant à la nécessité du poème dans son intégrité, ça m'éclaire un peu même si je ne suis toujours pas totalement convaincue :-))
Invité- Invité
Re: Réponses aux commentaires "Poésie"
Merci pour tes précisions quant à la nécessité du poème dans son intégrité, ça m'éclaire un peu même si je ne suis toujours pas totalement convaincue :-))
Ah ! les éternels sceptiques... ;-)
Loreena Ruin- Nombre de messages : 1071
Age : 35
Localisation : Nancy
Date d'inscription : 05/10/2008
Re: Réponses aux commentaires "Poésie"
Un salut de mouchoir au convoi " processionnaire ".
Ba- Nombre de messages : 4855
Age : 71
Localisation : Promenade bleue, blanc, rouge
Date d'inscription : 08/02/2009
Re: Réponses aux commentaires "Poésie"
Réponse à «Me liras-tu»
Juste pour vous dire que j'ai bien apprécié vos commentaires.
Sinon pour les temps verbes de la strophe que tu as mentionné qui ne fonctionne pas et c'est vrai, je voulais instaurer une interrogation justement. J'avais en tête quelque chose comme l'intemporalité ou je ne sais plus trop. Merci de l'avoir remarqué.
Juste pour vous dire que j'ai bien apprécié vos commentaires.
Sinon pour les temps verbes de la strophe que tu as mentionné qui ne fonctionne pas et c'est vrai, je voulais instaurer une interrogation justement. J'avais en tête quelque chose comme l'intemporalité ou je ne sais plus trop. Merci de l'avoir remarqué.
Bunje- Nombre de messages : 215
Age : 109
Date d'inscription : 17/06/2008
Re: Réponses aux commentaires "Poésie"
de verbes...*
Bunje- Nombre de messages : 215
Age : 109
Date d'inscription : 17/06/2008
Re: Réponses aux commentaires "Poésie"
fonctionnent*
Bunje- Nombre de messages : 215
Age : 109
Date d'inscription : 17/06/2008
Re: Réponses aux commentaires "Poésie"
Il est temps que je dorme, désolé...
Bunje- Nombre de messages : 215
Age : 109
Date d'inscription : 17/06/2008
Re: Réponses aux commentaires "Poésie"
Suite à une remarque de Roz-gingembre :
* Désespoir * Personne ne s'est donc demandé, dans Prime Vert, pourquoi le passage qui évoque l'herbe et le renouveau est en italique ? Je vous laisse y méditer...
Bon sinon je vous remercie, bien sûr !
;-)
* Désespoir * Personne ne s'est donc demandé, dans Prime Vert, pourquoi le passage qui évoque l'herbe et le renouveau est en italique ? Je vous laisse y méditer...
Bon sinon je vous remercie, bien sûr !
;-)
Loreena Ruin- Nombre de messages : 1071
Age : 35
Localisation : Nancy
Date d'inscription : 05/10/2008
Re: Réponses aux commentaires "Poésie"
Réponse à Lol sur Avalon :
Tes modifications sonnent juste, et j'apprécie vraiment ta version, même elle change sensiblement le sens du texte... le "shush" rentre bien dans l'ambiance générale, là où le "clic" la rompait... j'ai envie de le garder ! (bon, on laissera le "shush...shush...shush... chute !" même s'il m'a bien fait rire et que cela rend le côté un peu obsessionnel du tout...)
Je retiens aussi la technique ultime de la petite étoile qui fait la différence *.
J'attends avec impatience ton commentaire sur le second ! ;-)
Tes modifications sonnent juste, et j'apprécie vraiment ta version, même elle change sensiblement le sens du texte... le "shush" rentre bien dans l'ambiance générale, là où le "clic" la rompait... j'ai envie de le garder ! (bon, on laissera le "shush...shush...shush... chute !" même s'il m'a bien fait rire et que cela rend le côté un peu obsessionnel du tout...)
Je retiens aussi la technique ultime de la petite étoile qui fait la différence *.
Passage génial, que j'aurais été incapable d'écrire et qui me montre que j'ai encore du chemin à parcourir... sinon, je n'ai pas compris ce qu'il venait faire dans le poème : il m'emmène loin, alors que j'étais là.
La pluie est une
Arête
La montagne a des cris
J'attends avec impatience ton commentaire sur le second ! ;-)
Loreena Ruin- Nombre de messages : 1071
Age : 35
Localisation : Nancy
Date d'inscription : 05/10/2008
Re: Réponses aux commentaires "Poésie"
Et pour impressionner encore plus ton prof, mets en exergue cette citation de Lol47 :
« Je ne connais plus aucun personnage capable
de peupler un poème quel qu’il soit
je ne suis l’affinité que de mon œil »
Il te demandera, c'est de qui ? Alors tu lui réponds d'un inconnu croisé sur la toile. Définitivement enchanté, il te mettra une bonne appréciation...!
Je préfère trouver des citations à moi ;-) na! XD
Loreena Ruin- Nombre de messages : 1071
Age : 35
Localisation : Nancy
Date d'inscription : 05/10/2008
Re: Réponses aux commentaires "Poésie"
:-)Moi je ressemble à tout le monde. Je crois que jamais personne ne s'est retourné sur moi dans la rue. Je suis la banalité.
(Écrire) Marguerite Duras.
J'aime l'ambiguïté dans tes propos Lol47... tu m'obligerais presque à réfléchir...
Heureusement, mon cerveau est en vacance.
Loreena Ruin- Nombre de messages : 1071
Age : 35
Localisation : Nancy
Date d'inscription : 05/10/2008
Re: Réponses aux commentaires "Poésie"
Merci Sahkti pour tes commentaires sur Avalon et Ruines, dont la finesse me permet de voir plus clairement là où j'ai encore du travail... J'aime ça !
Sinon, je trouve ton avatar magnifique ! D'où vient-il ?
:-)
Sinon, je trouve ton avatar magnifique ! D'où vient-il ?
:-)
Loreena Ruin- Nombre de messages : 1071
Age : 35
Localisation : Nancy
Date d'inscription : 05/10/2008
Re: Réponses aux commentaires "Poésie"
Haaaa :-))Loreena Ruin a écrit:Sinon, je trouve ton avatar magnifique ! D'où vient-il ?
:-)
C'est une image du film d'animation Brendan and the secret of Kells, qui est un pur chef-d'oeuvre (mais sur ce coup, je sais que je suis loin d'être objective !)
http://thesecretofkells.com/
http://fr.wikipedia.org/wiki/Brendan_et_le_secret_de_Kells
Sahkti- Nombre de messages : 31659
Age : 50
Localisation : Suisse et Belgique
Date d'inscription : 12/12/2005
Re: Réponses aux commentaires "Poésie"
Ca me donne envie de le voir !!! ;-)
Loreena Ruin- Nombre de messages : 1071
Age : 35
Localisation : Nancy
Date d'inscription : 05/10/2008
Re: Réponses aux commentaires "Poésie"
Je te le conseille vraiment !Loreena Ruin a écrit:Ca me donne envie de le voir !!! ;-)
J'espère qu'il sortira dans le circuit traditionnel, il en vaut la peine.
Sahkti- Nombre de messages : 31659
Age : 50
Localisation : Suisse et Belgique
Date d'inscription : 12/12/2005
Re: Réponses aux commentaires "Poésie"
Pourquoi ? il n'est pas encore sorti sur les écrans ? Il y a peut-être moyen de l'avoir en DVD ? pourtant la date de sortie était en Février... Et la musique ! je suis fan à l'avance x) ! (ça m'avait fait pareil pour The Fountain et le Labyrinthe de Pan... mes deux films préférés... alors maintenant je vais tout faire pour voir celui-ci !)
Loreena Ruin- Nombre de messages : 1071
Age : 35
Localisation : Nancy
Date d'inscription : 05/10/2008
Re: Réponses aux commentaires "Poésie"
Loreena Ruin a écrit:The Fountain et le Labyrinthe de Pan
quels films !
Re: Réponses aux commentaires "Poésie"
quels films !
ça tu l'as dit ! Tu les as vu aussi ?
Loreena Ruin- Nombre de messages : 1071
Age : 35
Localisation : Nancy
Date d'inscription : 05/10/2008
Re: Réponses aux commentaires "Poésie"
Ouais, The foutain j'ai dû le voir au moins cinq fois, question visuel je le trouve trop grandiloquent vers la fin, mais il reste quand même intelligent, comme beaucoup de films d'Aronofsky. Un autre réalisateur que j'aime beaucoup : Inarritu. Il fait de sacrés foutus bons films
Re: Réponses aux commentaires "Poésie"
Suis-je bête : Tristan, j'ai mal posé ma question... Je voulais juste que tu développes sur The Fountain notamment (j'ai pas tout les jour l'occase de tomber sur quelqu'un qui l'a vu ET apprécié à sa juste valeur...)
Loreena Ruin- Nombre de messages : 1071
Age : 35
Localisation : Nancy
Date d'inscription : 05/10/2008
Re: Réponses aux commentaires "Poésie"
oups j'avais pas vu ta réponse. Moi j'ai appris à apprécier la fin de The Fountain... je trouve que c'est une vraie apothéose (esthétique et musicale j'entends) qui clos le tout en beauté... mais j'aurais du mal à le regarder trop souvent (même si la troisième fois j'ai repéré plein de truc nouveaux qui font que je l'aime encore plus) parce que j'ai une petite tendance à avoir les larmes au yeux dès le début du film, en admiration devant la qualité de l'images...
Loreena Ruin- Nombre de messages : 1071
Age : 35
Localisation : Nancy
Date d'inscription : 05/10/2008
Re: Réponses aux commentaires "Poésie"
Ben, développer... que dire ? J'ai trouvé que l'imbrication et les échos entre les 3 histoires sont vraiment une super idée, c'est ce qui fait la puissance du film et lui permet de ne pas tomber dans un truc trop cucul ; j'ai adoré les plans et images qui en rappellent d'autres (les bougies du palais rappellent les étoiles, la main passée sur l'écorce de l'arbre rappelle la main passée sur la nuque de Izzy, tout ça). Même visuellement, techniquement, il est costaud, car presque rien n'a été fait à l'ordinateur. Sinon, côté histoire, on tombe quand même un peu dans le pathos, mais ça reste assez intelligent et pas trop caricatural. Et puis il y a Rachel Weisz...
Re: Réponses aux commentaires "Poésie"
Loreena Ruin a écrit:oups j'avais pas vu ta réponse. Moi j'ai appris à apprécier la fin de The Fountain... je trouve que c'est une vraie apothéose (esthétique et musicale j'entends) qui clos le tout en beauté... mais j'aurais du mal à le regarder trop souvent (même si la troisième fois j'ai repéré plein de truc nouveaux qui font que je l'aime encore plus) parce que j'ai une petite tendance à avoir les larmes au yeux dès le début du film, en admiration devant la qualité de l'images...
Moi j'ai trouvé que c'était trop. C'est sûr, c'est beau et tout ça, mais Aronofsky joue moins avec la finesse du début du film. Par exemple, la scène la plus forte pour moi (en fait il y en a deux), c'est la mort de l'arbre et le "finish it", qui sont encore assez soft visuellement
Page 2 sur 25 • 1, 2, 3 ... 13 ... 25
Sujets similaires
» Réponses aux commentaires
» Réponses aux commentaires "Prose"
» Réponses aux commentaires "Poésie"
» Réponses aux commentaires "Prose"
» Réponses aux commentaires "Prose"
» Réponses aux commentaires "Prose"
» Réponses aux commentaires "Poésie"
» Réponses aux commentaires "Prose"
» Réponses aux commentaires "Prose"
Page 2 sur 25
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum