Nos haïkus
+59
Modération
brumes
Océacide
Pussicat
Anachrona
Polixène
Jeangeo
AliceAlasmartise.
scarolle82
Janis
Marvejols
Manon Lunalice
nouga
Pascal-Claude Perrault
vicon
Cyanhydric
echalot-lover
Frédéric Prunier
bertrand-môgendre
Iloa Mys
zenobi
Arielle
Yfig
Maryse
gaeli
Fauve noir
Borogove
Loreena Ruin
Clarence Singapour
apelsinjuice
woody the pigeon
Philomate_(Ole Touroque)
Rebecca
hunvreet
milo
Samael Clayman
opaline
phaukiou
lulli
Ole Touroque
Soliflore
Anne Veillac
boc21fr
Chako Noir
Peter Pan
Sahkti
petit-doute
madjah
Bunje
David
Charles
Kali Lorca
karen
mitsouko
mentor
loic
Hellian
Ba
Roz-gingembre
63 participants
Page 7 sur 15
Page 7 sur 15 • 1 ... 6, 7, 8 ... 11 ... 15
Re: Nos haïkus
On/dé/e/ de/ prin/temps -6
La /li/ma/ce é/ti/re/ sa/ trace -8
Des pleins, et… des pleins.-5, seule cette phrase comporte le nombre de syllabes requis.
J'aime beaucoup l'image mais le compte des syllabes n'est pas juste. Dommage, vraiment...
La /li/ma/ce é/ti/re/ sa/ trace -8
Des pleins, et… des pleins.-5, seule cette phrase comporte le nombre de syllabes requis.
J'aime beaucoup l'image mais le compte des syllabes n'est pas juste. Dommage, vraiment...
Invité- Invité
Re: Vos haïkus
J'avoue que j'ai besoin de précisions car je compte comme suit:
On/dée/ de/prin/temps
La/li/ma/ce é/tire/sa/trace
Des/pleins/et/des/pleins.
Il existe des régions de France où l'on prononce les -e en trainant, mais les -e en finales ne sont-ils pas considérés comme des -e caducs?
On/dée/ de/prin/temps
La/li/ma/ce é/tire/sa/trace
Des/pleins/et/des/pleins.
Il existe des régions de France où l'on prononce les -e en trainant, mais les -e en finales ne sont-ils pas considérés comme des -e caducs?
Invité- Invité
Re: Nos haïkus
C'est très simple, Chrystie :
Un E doit compter pour une syllabe si le mot suivant commence par une consonne. Il tombe si le mot suivant commence par une voyelle...
Un E doit compter pour une syllabe si le mot suivant commence par une consonne. Il tombe si le mot suivant commence par une voyelle...
Invité- Invité
Re: Nos haïkus
En fait, Chrystie, c'est un peu plus compliqué que cela, mais j'ai voulu simplifier pour ne pas vous rebuter. *rire*
Le "e muet" est sans doute la plus grande difficulté en poésie classique. Comme nous parlons du haïku, j'ai passé sous silence la règle qui concerne la finale en "ENT" des verbes au pluriel... Pour ceux qui écrivent des sonnets réguliers, la règle du e muet peut devenir un casse-tête !
Le "e muet" est sans doute la plus grande difficulté en poésie classique. Comme nous parlons du haïku, j'ai passé sous silence la règle qui concerne la finale en "ENT" des verbes au pluriel... Pour ceux qui écrivent des sonnets réguliers, la règle du e muet peut devenir un casse-tête !
Invité- Invité
Re: Nos haïkus
Linceul et glaïeul
Au balcon de ton aïeul
Tu pleures comme une folle
Au balcon de ton aïeul
Tu pleures comme une folle
Yfig- Nombre de messages : 72
Age : 75
Date d'inscription : 06/06/2011
Re: Nos haïkus
Maryse :
L'image et tout ce qu'elle laisse entendre... la vrai puissance du aïku rarement atteinte dans notre culture bavarde.
Joli !Tombes enneigées
Un dortoir aux édredons
Plein de pas d'oiseaux
L'image et tout ce qu'elle laisse entendre... la vrai puissance du aïku rarement atteinte dans notre culture bavarde.
Re: Nos haïkus
Joli, oui.
Une remarque à caractère plus général: je vous trouve extrêmement sévères quant à la nature même du haïku, voire, plus sévères que les auteurs japonais contemporains.
Une remarque à caractère plus général: je vous trouve extrêmement sévères quant à la nature même du haïku, voire, plus sévères que les auteurs japonais contemporains.
zenobi- Nombre de messages : 892
Age : 54
Date d'inscription : 03/09/2010
Re: Nos haïkus
"Ondée de printemps
La limace étire sa trace
Des pleins, et… des pleins."
C'est une erreur d'apparenter la versification du haïku à celle de la poésie classique française.
Ces trois vers d'un point de vue prosodique sont acceptables; en effet les "e" muets, qu'ils soient dans le vers ou la fin de celui-ci, ne comptent pas pour une syllabe. Plus exactement, c'est à l'appréciation du scripteur, d'autant que dans cet haïku la logique de la suppression du "e" muet est systématique, donc respecte une logique.
Ainsi, on peut très bien dire : "on/dée/de/prin/temps (5) et "la/li/mace/é/tire/sa/trace (7)
La limace étire sa trace
Des pleins, et… des pleins."
C'est une erreur d'apparenter la versification du haïku à celle de la poésie classique française.
Ces trois vers d'un point de vue prosodique sont acceptables; en effet les "e" muets, qu'ils soient dans le vers ou la fin de celui-ci, ne comptent pas pour une syllabe. Plus exactement, c'est à l'appréciation du scripteur, d'autant que dans cet haïku la logique de la suppression du "e" muet est systématique, donc respecte une logique.
Ainsi, on peut très bien dire : "on/dée/de/prin/temps (5) et "la/li/mace/é/tire/sa/trace (7)
Soliflore- Nombre de messages : 380
Age : 71
Date d'inscription : 17/02/2009
Re: Nos haïkus
Ceci va à l'encontre de tout ce que j'ai pu lire sur le haïku !
Un haïku écrit en français suit les règles de la poésie classique française en ce qui concerne le comptage des syllabes...
Un site, au hasard (car ils sont nombreux !), qui en parle : http://connaissancejapon.free.fr/Haiku/_Users_denismorenville_Desktop_LeBananier38.pdf
Un haïku écrit en français suit les règles de la poésie classique française en ce qui concerne le comptage des syllabes...
Un site, au hasard (car ils sont nombreux !), qui en parle : http://connaissancejapon.free.fr/Haiku/_Users_denismorenville_Desktop_LeBananier38.pdf
Invité- Invité
Orgueil
Orgueil
Le temps s'effeuille
Vert-de-gris sur l'horloge
Toi et ton orgueil
Iloa,
Le temps s'effeuille
Vert-de-gris sur l'horloge
Toi et ton orgueil
Iloa,
Iloa Mys- Nombre de messages : 167
Age : 54
Localisation : France
Date d'inscription : 06/06/2011
Re: Nos haïkus
"Ondée de printemps" peut parfaitement se lire en cinq syllabes. La prononciation é-euh me paraît très artificielle... Pour le reste des remarques, je suis d'accord.
Invité- Invité
Selon Wikipédia...
Les haïkus avec quelques mores de plus ou de moins sont parfois tolérés, sous la forme hachō (rythme brisé), et des termes techniques les désignent : un haïku de plus de 17 mores est dit ji-amari (« lettres en trop »), et un de moins de 17 mores est dit ji-tarazu (« lettres en moins ») ; cependant, ils ne sont considérés comme de bons haïkus que si la brisure semble inévitable pour obtenir l'effet produit. Les haïkus de type 5-5-7 ou 7-5-5 (voire 5-12 ou 12-5 quand un mot enjambe une division) sont plus fréquents. (L'œuvre du troisième maître classique, Issa, présente de nombreux exemples de chacune de ces transgressions.)
Ce qui devrait nous mettre tous d'accord, ou presque...
Ce qui devrait nous mettre tous d'accord, ou presque...
Invité- Invité
Re: Nos haïkus
En réponse aux affirmations de Duscha, je rappellerais que le haïku n'est pas un genre de la poésie classique française mais une adaptation, assez récente de la poésie japonaise. C'est pourquoi, aucune règle concernant le "e" muet n'est établie, hormis pour ceux qui veulent s'en fixer et il s'en trouve sur internet. Et pourquoi pas, moi aussi j'ai trouvé des arguments qui vont dans mon sens:
"haiku-decompte-syllabique
Dans le haïku, il n’est pas question de compter le nombre de pieds mais le nombre de syllabes pour traduire des sons.
Ceci pose quelques difficultés avec la langue française.
Les sons « consonnes » ou « voyelles » ne posent pas de problèmes majeurs. Exemples : le mot (de saison) lézard compte pour deux syllabes, le mot rat pour une seule.
Mais chaque règle comporte ses exceptions.
Ainsi se pose le problème des « e » muets en fin de phrase (et encore plus pour nous gens du sud qui avons cette fâcheuse tendance à les accentuer) :
* Ainsi le « e » en fin de vers ne compte pas pour une syllabe. Exemple : le mot (de saison) fougère placé au sein d’un vers compte trois syllabes (fou/gè/re), mais placé en fin de vers, il n’en compte plus que deux (fou/gèr)
* Le « e muet » ne se prononce pas avant ou après une voyelle. Reprenons l’exemple du mot fougère : « les fougères aussi » (les/fou/gè/res/au/ssi) comportent 6 syllabes car la liaison est marquée, tandis que « la fougère aussi » (la/fou/gèr/au/ssi) n’en comporte plus que 5.
* Puisque nous venons d’aborder le cas des liaisons et des « e muets », il faut savoir que ceux-ci ne sont pas décomptés en présence d’un « h » aspiré. Exemple : le groupe de mots suivant « quelconque haricot » compte pour 6 syllabes (quel/con/que/ha/ri/cot) tant au singulier qu’au pluriel
* Enfin les semi-voyelles peuvent au choix, compter pour une ou deux voyelles. Exemple : le mot mystérieux comptera selon l’humeur de l’auteur pour trois voyelles (mys/té/rieux) ou pour quatre (mys/té/ri/eux).
Le respect de la métrique suppose tout de même une certaine liberté. Ainsi un écart de plus ou moins deux syllabes est concédé. Toutefois, cette licence se traduit par un écart d’une seule syllabe respectivement pour le premier et le dernier vers.[u]".
Voilà pour dédramatiser le casse-tête du "e" muet ou pas muet.
"haiku-decompte-syllabique
Dans le haïku, il n’est pas question de compter le nombre de pieds mais le nombre de syllabes pour traduire des sons.
Ceci pose quelques difficultés avec la langue française.
Les sons « consonnes » ou « voyelles » ne posent pas de problèmes majeurs. Exemples : le mot (de saison) lézard compte pour deux syllabes, le mot rat pour une seule.
Mais chaque règle comporte ses exceptions.
Ainsi se pose le problème des « e » muets en fin de phrase (et encore plus pour nous gens du sud qui avons cette fâcheuse tendance à les accentuer) :
* Ainsi le « e » en fin de vers ne compte pas pour une syllabe. Exemple : le mot (de saison) fougère placé au sein d’un vers compte trois syllabes (fou/gè/re), mais placé en fin de vers, il n’en compte plus que deux (fou/gèr)
* Le « e muet » ne se prononce pas avant ou après une voyelle. Reprenons l’exemple du mot fougère : « les fougères aussi » (les/fou/gè/res/au/ssi) comportent 6 syllabes car la liaison est marquée, tandis que « la fougère aussi » (la/fou/gèr/au/ssi) n’en comporte plus que 5.
* Puisque nous venons d’aborder le cas des liaisons et des « e muets », il faut savoir que ceux-ci ne sont pas décomptés en présence d’un « h » aspiré. Exemple : le groupe de mots suivant « quelconque haricot » compte pour 6 syllabes (quel/con/que/ha/ri/cot) tant au singulier qu’au pluriel
* Enfin les semi-voyelles peuvent au choix, compter pour une ou deux voyelles. Exemple : le mot mystérieux comptera selon l’humeur de l’auteur pour trois voyelles (mys/té/rieux) ou pour quatre (mys/té/ri/eux).
Le respect de la métrique suppose tout de même une certaine liberté. Ainsi un écart de plus ou moins deux syllabes est concédé. Toutefois, cette licence se traduit par un écart d’une seule syllabe respectivement pour le premier et le dernier vers.[u]".
Voilà pour dédramatiser le casse-tête du "e" muet ou pas muet.
Soliflore- Nombre de messages : 380
Age : 71
Date d'inscription : 17/02/2009
Re: Nos haïkus
Soliflore a écrit: ...moi aussi j'ai trouvé des arguments qui vont dans mon sens:
* Ainsi le « e » en fin de vers ne compte pas pour une syllabe. Exemple : le mot (de saison) fougère placé au sein d’un vers compte trois syllabes (fou/gè/re), mais placé en fin de vers, il n’en compte plus que deux (fou/gèr)
* Le « e muet » ne se prononce pas avant ou après une voyelle. Reprenons l’exemple du mot fougère : « les fougères aussi » (les/fou/gè/res/au/ssi) comportent 6 syllabes car la liaison est marquée, tandis que « la fougère aussi » (la/fou/gèr/au/ssi) n’en comporte plus que 5.
Le respect de la métrique suppose tout de même une certaine liberté. Ainsi un écart de plus ou moins deux syllabes est concédé. Toutefois, cette licence se traduit par un écart d’une seule syllabe respectivement pour le premier et le dernier vers.[u]".
Voilà pour dédramatiser le casse-tête du "e" muet ou pas muet.
J'ai plutôt l'impression que ce contre-exemple va dans mon sens... *rire*
dusha a écrit:C'est très simple, Chrystie :
Un E doit compter pour une syllabe si le mot suivant commence par une consonne. Il tombe si le mot suivant commence par une voyelle...
PS : Est-il possible d'orthographier correctement mon pseudo? C'est un mot de la langue russe, donc il existe... un peu d'attention quand même.
Invité- Invité
Re: Nos haïkus
Est-ce le grillon
Dans le bec du rossignol
Qui chante aussi bien ?
Dans le bec du rossignol
Qui chante aussi bien ?
bertrand-môgendre- Nombre de messages : 7526
Age : 104
Date d'inscription : 15/08/2007
Re: Nos haïkus
Son de voix lointaines
l'eau glisse sur les galets
s'oublie le temps.
Ce que tu admires
n'est que le reflet des choses,
peux-tu le toucher ?
Sous la frondaison
tu écoutes l'invisible
qui ronge le temps.
l'eau glisse sur les galets
s'oublie le temps.
Ce que tu admires
n'est que le reflet des choses,
peux-tu le toucher ?
Sous la frondaison
tu écoutes l'invisible
qui ronge le temps.
Invité- Invité
Re: Nos haïkus
bertrand-môgendre a écrit:Est-ce le grillon
Dans le bec du rossignol
Qui chante aussi bien ?
Un grillon qui chante comme le rossignol... j'ai aimé !
Mais ce doit être un grillon féru de bel canto et doué !
Invité- Invité
Re: Nos haïkus
Peter Pan a écrit:Remplace tout ce que tu veux Easter, les mots sont fait pour évoluer et non pour rester statiques ; il faut aller de l'avant, si on se retourne sur les mots, ils se transforment en statue de sel...
Belle réflexion ! Tout à fait de cet avis, bien que... aller de l'avant ne soit pas toujours facile.
Au fait, il est où, Peter Pan ?
Et Soliflore qui sait tout ? Elle n'a pas répondu à ma remarque... elle s'était trompée, est-ce la raison ?
Le haïku, parent pauvre de la poésie ? Et pourtant que de choses passent en quelques mots !
Quelques réflexions parmi d'autres.
Invité- Invité
Re: Nos haïkus
Sahkti a écrit:Opaline, je me permets de te poser la question parce que je suis nulle en comptage de syllabes et ici, j'en vois quatre, mais constatant la justesse et la régularité de tes autres vers, je sais que je me trompe quelque part.opaline a écrit:Le chat se faufile
Sous l'édredon chaleureux
Fleurs roses et bleues
Pourrais-tu décomposer ce vers pour moi stp ? socque m'a déjà expliqué mais je n'y arrive pas et ici je compte fleurs-roses-et-bleues, soit 4.
Est-ce que c'est plutôt fleurs-ro-ses-et-bleues ?
Une réponse tardive à une question qui est restée orpheline (sauf si j'ai mal lu les interventions !) :
Fleurs/ ro/ses/ et/ bleues compte bien 5 syllabes car on considère que lorsqu'un mot est au pluriel, le E muet n'en est plus un...
Voilà Sahkti, j'espère que cette explication te satisfera...
Invité- Invité
Re: Nos haïkus
10 Septembre 2011
Haïku d'un dixième anniversaire
un joli paradis
est offert en sursis
d'une épargne de vie
Haïku d'un dixième anniversaire
un joli paradis
est offert en sursis
d'une épargne de vie
Re: Nos haïkus
PRUNIER Frédéric a écrit:bébé poème
Hier, sera un autre jour ?
Joli !
J'aimerais qu'il en soit ainsi, mais hélas, hier est rabâché comme hier et jamais comme un autre jour !
Invité- Invité
Re: Nos haïkus
et en fin de ma petite tripetite
C'était un beau Dimanche
Dimanche onze Septembre
Septembre a de la chance
C'était un beau Dimanche
Dimanche onze Septembre
Septembre a de la chance
Re: Nos haïkus
A marée basse un ver
A tortillé sur la plage
Une montagne miniature
Vois, dit le mouton
C'est moi qui ai fait ça !
Et le nuage rigole
Eau ridée - Le vent
Chiffonne en passant mon cœur
Qui gît, qui consent.
A tortillé sur la plage
Une montagne miniature
Vois, dit le mouton
C'est moi qui ai fait ça !
Et le nuage rigole
Eau ridée - Le vent
Chiffonne en passant mon cœur
Qui gît, qui consent.
Invité- Invité
Re: Nos haïkus
Moules cuites
Ont rarement la frite
Debout, chaud devant !
Les poissons volants
Souhaiteraient bien aussi
Voir l'amer de haut
Un mérinos
Est étalé au ciel
Pluie de laine
Ont rarement la frite
Debout, chaud devant !
Les poissons volants
Souhaiteraient bien aussi
Voir l'amer de haut
Un mérinos
Est étalé au ciel
Pluie de laine
Re: Nos haïkus
à coline dé,
et à son petit ver de marée basse ...
(question d'un nouvel utilisateur du site:
...si ma réponse est en forme de texte inspiré de vous... euh...je veux dire bien sur de votre texte..haha!
est-ce jeu de mots et réponses ??? ou est-ce trop créateur de tension
...
...
- lombric !
par mes déroule-misères
et mes mousses de terres
grâce à vous
mes tortillons orifères !
et à son petit ver de marée basse ...
(question d'un nouvel utilisateur du site:
...si ma réponse est en forme de texte inspiré de vous... euh...je veux dire bien sur de votre texte..haha!
est-ce jeu de mots et réponses ??? ou est-ce trop créateur de tension
...
...
- lombric !
par mes déroule-misères
et mes mousses de terres
grâce à vous
mes tortillons orifères !
bébé poème
sinon,
j'ai ordonné mes trois petits trucs précédents
...
j'ai ordonné mes trois petits trucs précédents
...
bébé poème
c'était un beau Dimanche
Dimanche Onze Septembre
Septembre a de la chance
la chance, en paradis
offert comme un sursis
d'épargne d'une vie
et la vie, tout autour
elle hurle son amour
Hier
sera un autre jour (?)
c'était un beau Dimanche
Dimanche Onze Septembre
Septembre a de la chance
la chance, en paradis
offert comme un sursis
d'épargne d'une vie
et la vie, tout autour
elle hurle son amour
Hier
sera un autre jour (?)
Re: Nos haïkus
PRUNIER Frédéric a écrit:10 Septembre 2011
Haïku d'un dixième anniversaire
un joli paradis
est offert en sursis
d'une épargne de vie
C'est un poème court, mais pas un haïku qui répond à des règles très précises... 5/7/5 entre autres joyeusetés !
Invité- Invité
Re: Nos haïkus
Combien de marins?
Ô combien de capitaines?
Mais putain, combien?
:p
Ô combien de capitaines?
Mais putain, combien?
:p
Cyanhydric- Nombre de messages : 34
Age : 37
Date d'inscription : 17/09/2010
Re: Nos haïkus
à dusha de 15h41,
j'avoue ne pas connaîtredu tout les règles de la poésie japonaise
et même je pense
qu'essayer de respecter ces règles avec un poème construit dans ou avec ou sur..notre syntaxe française
ne "rime" à rien
proverbe, dicton, maxime... ? ? ? poème court, tout en compression ???
ou comme je l'ai écrit dans les commentaires suivants: bébé poème ??? (j'appelle comme ça mes brouillons, mon terreau, ma boite à image....)
....
sinon, il est vrai que
lorsque que j'ai utilisé le mot haïku dans le commentaire que vous citez
...j'avoue qu'écrire ce mot était prétexte et justification de ma présence en ce lieu
de mea culpa
à mes bébés de poèmes
je dois cesser là ?
j'avoue ne pas connaître
et même je pense
qu'essayer de respecter ces règles avec un poème construit dans ou avec ou sur..notre syntaxe française
ne "rime" à rien
proverbe, dicton, maxime... ? ? ? poème court, tout en compression ???
ou comme je l'ai écrit dans les commentaires suivants: bébé poème ??? (j'appelle comme ça mes brouillons, mon terreau, ma boite à image....)
....
sinon, il est vrai que
lorsque que j'ai utilisé le mot haïku dans le commentaire que vous citez
...j'avoue qu'écrire ce mot était prétexte et justification de ma présence en ce lieu
de mea culpa
à mes bébés de poèmes
je dois cesser là ?
Re: Nos haïkus
Il faut avouer que la pertinence en soi du haïku en français se rapproche dangereusement de celle du trimètre iambique.
Mais on peut peut-être travailler sur (ou contre) l'objet haïku déjà francisé.
Mais on peut peut-être travailler sur (ou contre) l'objet haïku déjà francisé.
Cyanhydric- Nombre de messages : 34
Age : 37
Date d'inscription : 17/09/2010
Re: Nos haïkus
juste pour rire,
la vieille se marre
brunes les nouilles qui sautent
wok en manque d'eau
(j'avoue ici parodie du haiku de référence sur wikipet...
et le dernier vers est une tentative de sonorité japonaise)
la vieille se marre
brunes les nouilles qui sautent
wok en manque d'eau
(j'avoue ici parodie du haiku de référence sur wikipet...
et le dernier vers est une tentative de sonorité japonaise)
Re: Nos haïkus
la paupière en puits
toute la lumière tombe
dans le pli des draps
toute la lumière tombe
dans le pli des draps
vicon- Nombre de messages : 29
Date d'inscription : 16/12/2011
Re: Nos haïkus
Le soleil d’automne
Devers le monde effondré
En moi monotone.
Devers le monde effondré
En moi monotone.
Pascal-Claude Perrault- Nombre de messages : 5422
Age : 64
Localisation : Paris, ah Paris, ses ponts, ses monuments et ses merdes de chiens !
Date d'inscription : 20/02/2012
Page 7 sur 15 • 1 ... 6, 7, 8 ... 11 ... 15
Sujets similaires
» haïkus (enfin, disons tentative de haïkus)
» Haïkus
» Moisson de la vie (haïkus)
» Paris en haïkus
» Haïkus des mois
» Haïkus
» Moisson de la vie (haïkus)
» Paris en haïkus
» Haïkus des mois
Page 7 sur 15
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum