Les mots et expressions qu'on ne veut plus entendre ou lire
+54
demi-lune
Pascal-Claude Perrault
Louis
Jha
MagaliR
Philippe
midnightrambler
Phoenamandre
Marine
Rebecca
Polixène
Annick SB
elea
Kash Prex
muzzo
Ba
Yali
Le Greico
Lyra will
Janis
Frédéric Prunier
Kilis
Marco
Oeildenuit
Nath
gunter
Halicante
Orakei
Luna
Dada
Mei
Chako Noir
Arielle
claude
Pierre de La Coste
Manu(manisa06)
pierre-henri
Rainbow.
Ariane
bertrand-môgendre
Charles
Sahkti
Vaguerrance
Yaäne
Lifewithwords
slave1802
Reginelle
Gobu
mentor
Lucy
Penny
Loupbleu
Krystelle
Peach
58 participants
Page 2 sur 8
Page 2 sur 8 • 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
Re: Les mots et expressions qu'on ne veut plus entendre ou lire
Yaäne a écrit:une fois n'est pas coutume ( celle la aussi je l'aime bien ), je confirme à la place du Loup : c'est bien une oxymore, c'était l'exemple que nous avait donné la prof de français de troisième
Corneille, Le Cid
Oui j'aime bien aussi cet oxymore, je l'ai aussi découvert l'année dernière en exemple..
Sinon je n'aime pas l'expression "vous de même", et j'aime bien les mots "croustiller" et "boue" pour leur sonorité.
Vaguerrance- Nombre de messages : 81
Age : 33
Localisation : par là
Date d'inscription : 06/05/2008
Re: Les mots et expressions qu'on ne veut plus entendre ou lire
Ouaip. Mais jarnicoton (ou godon) ça veut dire "je renie l'anglois", appelé aussi le godon à l'époque. Alors que jarniguienne signifie aussi "je renie Dieu". C'était mal vu en ces temps-là, c'est pourquoi on transformait un peu.mentor a écrit:y avait pas aussi jarnicoton ou jarnigodon ? c'est la même origine je suppose ?
Gobu- Nombre de messages : 2400
Age : 70
Date d'inscription : 18/06/2007
Re: Les mots et expressions qu'on ne veut plus entendre ou lire
super, merci encyclopédique Gobu, j'adore apprendre au moins un truc par jour ;-)Gobu a écrit:Ouaip. Mais jarnicoton (ou godon) ça veut dire "je renie l'anglois", appelé aussi le godon à l'époque. Alors que jarniguienne signifie aussi "je renie Dieu". C'était mal vu en ces temps-là, c'est pourquoi on transformait un peu.mentor a écrit:y avait pas aussi jarnicoton ou jarnigodon ? c'est la même origine je suppose ?
Re: Les mots et expressions qu'on ne veut plus entendre ou lire
Je viens mettre mon grain de sel, je vois qu'on s'amuse ici.
D'abord, avec la sagesse que me confère mon grand âge :-), je confirme :
-UN oxymore
-Au temps pour moi
- partisanE
Pour etc. et variantes je ne sais pas. Mentor, je suis surprise que tu n'aies pas relevé le "par contre" de Yaäne ; quand on est bien élevé on ne dit pas "par contre" mais "en revanche" ! Comme on ne dit pas "malgré que" mais "bien que", même si personne n'en a fait mention ici.
Autrement je pensais à une expression qui me fait grincer des dents parce que je ne la comprends pas du tout et que tout le monde l'utilise à tort et à travers, à savoir : on marche sur la tête.
Florilège : Au jour d'aujourd'hui on marche sur la tête, c'est un peu fort de café !
Heureusement que "croustiller" sonne si joli !
D'abord, avec la sagesse que me confère mon grand âge :-), je confirme :
-UN oxymore
-Au temps pour moi
- partisanE
Pour etc. et variantes je ne sais pas. Mentor, je suis surprise que tu n'aies pas relevé le "par contre" de Yaäne ; quand on est bien élevé on ne dit pas "par contre" mais "en revanche" ! Comme on ne dit pas "malgré que" mais "bien que", même si personne n'en a fait mention ici.
Autrement je pensais à une expression qui me fait grincer des dents parce que je ne la comprends pas du tout et que tout le monde l'utilise à tort et à travers, à savoir : on marche sur la tête.
Florilège : Au jour d'aujourd'hui on marche sur la tête, c'est un peu fort de café !
Heureusement que "croustiller" sonne si joli !
Invité- Invité
Re: Les mots et expressions qu'on ne veut plus entendre ou lire
Gobu a écrit: Ouaip. Mais jarnicoton (ou godon) ça veut dire "je renie l'anglois", appelé aussi le godon à l'époque.
Pourquoi "godon" (un rapport avec "god" ?), tu sais Gobu ? Ou quelqu'un d'autre ?
Invité- Invité
Re: Les mots et expressions qu'on ne veut plus entendre ou lire
mentor a écrit:"obscure clarté" ça s'appelle un oxymore si je me souviens bien ;-)Yaäne a écrit:J'adore cette citation " cette obscure clarté qui tombe des étoiles "
c'est LoupBleu qui pourrait confirmer
Selon mes sources, on dit oxymore ou oxymoron
(gr. oxumôron ; de oxus , piquant et môros , émoussé)
Deux oxymores que j'aime bien :
sûreté nucléaire
génie militaire
Et pour finir, je vous recopie cette bonne blague, lu sur le blof "langue sauce piquante" des correcteurs du Monde:
“Cette obscure clarté ” disait Rodrigue après avoir zigouillé beaucoup de Sarrasins. Moralité: occis Maures.
:†) (oxymore de rire)
Loupbleu- Nombre de messages : 5838
Age : 52
Localisation : loupbleu@vosecrits.com
Date d'inscription : 12/12/2005
Re: Les mots et expressions qu'on ne veut plus entendre ou lire
Le mot glu ne me plaît pas trop, question d'oreille et en même temps, je trouve que sa sonorité colle bien à sa signification, il y a un truc collant là-dedans.
Sinon, j'aime bien esperluette :-)
Sinon, j'aime bien esperluette :-)
Sahkti- Nombre de messages : 31659
Age : 50
Localisation : Suisse et Belgique
Date d'inscription : 12/12/2005
Re: Les mots et expressions qu'on ne veut plus entendre ou lire
Sais plus si c'était un de mes anciens profs de philo ou de français qui soutenait qu'en matière de mots préférés ou détestés, il nous était impossible de totalement dissocier cette appréciation du sens qu'avait ce mot ...
Charles- Nombre de messages : 6288
Age : 49
Localisation : Hte Savoie - tophiv@hotmail.com
Date d'inscription : 13/12/2005
Re: Les mots et expressions qu'on ne veut plus entendre ou lire
Hummm... pas sûre... parce que si je dis gooey en anglais, je crois que cela véhicule nécessairement, et cela sans forcément connaître la signification du mot, l'idée de quelque chose de visqueux, gluant, etc. Il me semble que la perception positive ou négative qu'on peut avoir d'un mot découle plus du son que du sens. Souvenir lointain (et confus...) de mes encore plus lointaines études de linguistique....en matière de mots préférés ou détestés, il nous était impossible de totalement dissocier cette appréciation du sens qu'avait ce mot ...
& va pour esperluette, joli tout plein !
Invité- Invité
Re: Les mots et expressions qu'on ne veut plus entendre ou lire
ah oui, l'esperluette ;-)
il y a aussi des mots qui nous sont parfois dificile à pronoocer, mon père disait systématiquement un TaCalogue au lieu d'un catalogue et m'a fallu longtemps pour faire la différence entre TreLfe et trèfle...
il y a aussi des mots qui nous sont parfois dificile à pronoocer, mon père disait systématiquement un TaCalogue au lieu d'un catalogue et m'a fallu longtemps pour faire la différence entre TreLfe et trèfle...
Yaäne- Nombre de messages : 614
Age : 34
Date d'inscription : 11/04/2008
Re: Les mots et expressions qu'on ne veut plus entendre ou lire
mentor a écrit:super, merci encyclopédique Gobu, j'adore apprendre au moins un truc par jour ;-)Gobu a écrit:Ouaip. Mais jarnicoton (ou godon) ça veut dire "je renie l'anglois", appelé aussi le godon à l'époque. Alors que jarniguienne signifie aussi "je renie Dieu". C'était mal vu en ces temps-là, c'est pourquoi on transformait un peu.mentor a écrit:y avait pas aussi jarnicoton ou jarnigodon ? c'est la même origine je suppose ?
=) j'adore ces blasphèmes déguisés!
Sinon, j'y ai pensé aujourd'hui, j'aime beaucoup "miscellanées". La seule fois où je l'ai utilisé, en cours, tout le monde m'a regardé avec des yeux ronds, c'était assez marrant
Penny- Nombre de messages : 98
Age : 33
Date d'inscription : 15/05/2008
Re: Les mots et expressions qu'on ne veut plus entendre ou lire
Eh bien dis-moi, tu as des lettres Penny ! Un beau mot (!)Sinon, j'y ai pensé aujourd'hui, j'aime beaucoup "miscellanées". La seule fois où je l'ai utilisé, en cours, tout le monde m'a regardé avec des yeux ronds, c'était assez marrant
Invité- Invité
Re: Les mots et expressions qu'on ne veut plus entendre ou lire
Il n'est même pas dans mon dictionnaire...:o)
Yaäne- Nombre de messages : 614
Age : 34
Date d'inscription : 11/04/2008
Re: Les mots et expressions qu'on ne veut plus entendre ou lire
Island a écrit:Eh bien dis-moi, tu as des lettres Penny ! Un beau mot (!)Sinon, j'y ai pensé aujourd'hui, j'aime beaucoup "miscellanées". La seule fois où je l'ai utilisé, en cours, tout le monde m'a regardé avec des yeux ronds, c'était assez marrant
J'ai déballé le peu près tous jolis mots que je connaissais (donc deux :p), il n'y en a guère plus, mais merci =)
Sinon, il n'apparaît effectivement pas non plus dans mes dictionnaires (seulement le "misc" qui signifie mélange ou mélanger), la définition trouvée sur le net la plus proche du sens que je donnais à ce mot est celle-ci : "Recueil d'écrits divers, littéraires ou scientifiques, qui n'ont pas de lien entre eux. ", mais j'ai entendu mon prof d'histoire utiliser ce mot comme synonyme de "futilité"
Penny- Nombre de messages : 98
Age : 33
Date d'inscription : 15/05/2008
Re: Les mots et expressions qu'on ne veut plus entendre ou lire
Futilité, je ne sais pas, tu es sûre ? Mais tu pourras briller en anglais, le mot existe aussi (miscellaneous) et signifie : divers, varié. En voilà un scoop ;-)
Invité- Invité
Re: Les mots et expressions qu'on ne veut plus entendre ou lire
Sinon, il n'apparaît effectivement pas non plus dans mes dictionnaires (seulement le "misc" qui signifie mélange ou mélanger), la définition trouvée sur le net la plus proche du sens que je donnais à ce mot est celle-ci : "Recueil d'écrits divers, littéraires ou scientifiques, qui n'ont pas de lien entre eux. ", mais j'ai entendu mon prof d'histoire utiliser ce mot comme synonyme de "futilité"
c'est aussi ce que j'ai trouvé sur Internet mais il n'y avait pas de connotation péjorative comme dans "futilité".
Yaäne- Nombre de messages : 614
Age : 34
Date d'inscription : 11/04/2008
Re: Les mots et expressions qu'on ne veut plus entendre ou lire
Island a écrit:Futilité, je ne sais pas, tu es sûre ? Mais tu pourras briller en anglais, le mot existe aussi (miscellaneous) et signifie : divers, varié. En voilà un scoop ;-)
Absolument pas sûre =)
Quand mon prof parle, il faut s'accrocher pour y comprendre quelque chose, mais c'est ce sens là que j'ai donné au mot dans ce contexte. Après coup, je me dis que "divers, varié" auraient peut-être eu un sens dans sa phrase... (*en pleine réflexion*).
Pour rester dans le sujet, ce prof jure de manière assez originale et la seule de ces phrases -dont je me souviens car les noms utilisés font partis de mon langage courant- est "bon sang de pétard des îles", je dois dire que j'aime assez :p
Penny- Nombre de messages : 98
Age : 33
Date d'inscription : 15/05/2008
Re: Les mots et expressions qu'on ne veut plus entendre ou lire
Yaäne a écrit:Sinon, il n'apparaît effectivement pas non plus dans mes dictionnaires (seulement le "misc" qui signifie mélange ou mélanger), la définition trouvée sur le net la plus proche du sens que je donnais à ce mot est celle-ci : "Recueil d'écrits divers, littéraires ou scientifiques, qui n'ont pas de lien entre eux. ", mais j'ai entendu mon prof d'histoire utiliser ce mot comme synonyme de "futilité"
c'est aussi ce que j'ai trouvé sur Internet mais il n'y avait pas de connotation péjorative comme dans "futilité".
J'ajoute que sur le net, je n'ai pas trouvé non plus de synonyme allant dans ce sens ^^
Penny- Nombre de messages : 98
Age : 33
Date d'inscription : 15/05/2008
Re: Les mots et expressions qu'on ne veut plus entendre ou lire
j'aime entendre lire le verbe voir ;
j'aime déguster à l'envie le mot écouter ;
j'aime voir écrit le mot goûter ;
d'apprécier une lecture abstraite, me transporte d'aise, au point de décortiquer un par un, le sens des mots inconnus.
j'aime déguster à l'envie le mot écouter ;
j'aime voir écrit le mot goûter ;
d'apprécier une lecture abstraite, me transporte d'aise, au point de décortiquer un par un, le sens des mots inconnus.
bertrand-môgendre- Nombre de messages : 7526
Age : 104
Date d'inscription : 15/08/2007
Re: Les mots et expressions qu'on ne veut plus entendre ou lire
Island a écrit:Hummm... pas sûre... parce que si je dis gooey en anglais, je crois que cela véhicule nécessairement, et cela sans forcément connaître la signification du mot, l'idée de quelque chose de visqueux, gluant, etc. Il me semble que la perception positive ou négative qu'on peut avoir d'un mot découle plus du son que du sens. Souvenir lointain (et confus...) de mes encore plus lointaines études de linguistique....en matière de mots préférés ou détestés, il nous était impossible de totalement dissocier cette appréciation du sens qu'avait ce mot ...
& va pour esperluette, joli tout plein !
Certains mots sont plutôt jolis à écouter, mais leur sens gache un peu le plaisir..je pense à sodomie.
Vaguerrance- Nombre de messages : 81
Age : 33
Localisation : par là
Date d'inscription : 06/05/2008
Re: Les mots et expressions qu'on ne veut plus entendre ou lire
* agréable à écouter
Vaguerrance- Nombre de messages : 81
Age : 33
Localisation : par là
Date d'inscription : 06/05/2008
Re: Les mots et expressions qu'on ne veut plus entendre ou lire
moi j'aime beaucoup certains adverbes comme "iridescent" (rien qu'à imaginer c'est beau, on a des couleurs plein la tête !). Je suis très sensible aux mots de couleur ou de lumière, comme crépuscule, ténèbres, blafard, irradiant...
Par contre je déteste aussi "au jour d'aujourd'hui" (qui ne veut rien dire) ou "qu'est-ce que c'est" (au lieu de "ce qu'est" plus facile à dire c'est idiot) et des déformations inutiles.
en matière de juron, ça se dit pas mais j'adore "ventre-saint-gris" (merci Zévaco), "paltoquet" et tous ceux du capitaine Haddock.
Par contre je déteste aussi "au jour d'aujourd'hui" (qui ne veut rien dire) ou "qu'est-ce que c'est" (au lieu de "ce qu'est" plus facile à dire c'est idiot) et des déformations inutiles.
en matière de juron, ça se dit pas mais j'adore "ventre-saint-gris" (merci Zévaco), "paltoquet" et tous ceux du capitaine Haddock.
Re: Les mots et expressions qu'on ne veut plus entendre ou lire
J'aime bien le mot capilotracté
Ou sinon une situation cornellienne
=p
Ou sinon une situation cornellienne
=p
Re: Les mots et expressions qu'on ne veut plus entendre ou lire
le mot "examen" m'irrite profondément aussi^^
Lifewithwords- Nombre de messages : 785
Age : 32
Localisation : Hauts de Seine
Date d'inscription : 27/08/2007
Re: Les mots et expressions qu'on ne veut plus entendre ou lire
Ariane a écrit:moi j'aime beaucoup certains adverbes comme "iridescent" (rien qu'à imaginer c'est beau, on a des couleurs plein la tête !). Je suis très sensible aux mots de couleur ou de lumière, comme crépuscule, ténèbres, blafard, irradiant...
Opalescent dans le même ordre d'idée...
Peach, tu expliques capilotracté ? Cela fait référence à une situation cornélienne ???
Invité- Invité
Re: Les mots et expressions qu'on ne veut plus entendre ou lire
Capilotracté veut dire : tirer par les cheveux.
capilo : je suppose que ça vient du latin dans ce cas c'est de l'ablatif ;-) (par)
tracté : vient du latin qui veut dire tirer (traho, is, ere, traxi, tractum) ;-)
=p
capilo : je suppose que ça vient du latin dans ce cas c'est de l'ablatif ;-) (par)
tracté : vient du latin qui veut dire tirer (traho, is, ere, traxi, tractum) ;-)
=p
Re: Les mots et expressions qu'on ne veut plus entendre ou lire
ça y est ! on a un successeur à Provis ! chouette ! ;-)Peach a écrit:Capilotracté veut dire : tirer par les cheveux.
capilo : je suppose que ça vient du latin dans ce cas c'est de l'ablatif ;-) (par)
tracté : vient du latin qui veut dire tirer (traho, is, ere, traxi, tractum) ;-)
Re: Les mots et expressions qu'on ne veut plus entendre ou lire
capilotracter, je le mets dans les néologismes...
à ma connaissance, s'il fait bien partie du "langage courant", il n'est pas encore admis dans le dictionnaire...
si quelqu'un a d'autres infos dessus... ???
à ma connaissance, s'il fait bien partie du "langage courant", il n'est pas encore admis dans le dictionnaire...
si quelqu'un a d'autres infos dessus... ???
Reginelle- Nombre de messages : 1753
Age : 74
Localisation : au fil de l'eau
Date d'inscription : 07/03/2008
Re: Les mots et expressions qu'on ne veut plus entendre ou lire
J'ai beaucoup les mots "effluves" et "utopie".
=)
=)
Rainbow.- Nombre de messages : 10
Age : 31
Localisation : Somewhere
Date d'inscription : 21/05/2008
Re: Les mots et expressions qu'on ne veut plus entendre ou lire
aigreur... là-dedans aussi, ça sonne comme ce que ça signifie...
Sahkti- Nombre de messages : 31659
Age : 50
Localisation : Suisse et Belgique
Date d'inscription : 12/12/2005
Re: Les mots et expressions qu'on ne veut plus entendre ou lire
Je ne supporte pas "tantôt" au point de ne même pas savoir ce qu'il signifie au juste.
Invité- Invité
Re: Les mots et expressions qu'on ne veut plus entendre ou lire
J'avais une boutade, là, mais je me la garde. Y'a des enfants de moins de 40 ans sur Ve.Faustine a écrit:le mot "examen" m'irrite profondément aussi^^
Invité- Invité
Re: Les mots et expressions qu'on ne veut plus entendre ou lire
Il y a le Sarkosien: "autant faire ce que peux"
autant la fermer, à mon avis.
autant la fermer, à mon avis.
Invité- Invité
Re: Les mots et expressions qu'on ne veut plus entendre ou lire
j'aime bien les mots-tire-bouchon : vrille, drille, braille...
à propos d'autre chose : on dit " étatsunien "ou " états-unien " ?
Peach, tu m'impressionnes, à 14 ans, je ne pouvais déjà plus entendre parler d'ablatif, rosa, rosam, rosae, rosa sans faire une crise d'angoisse =))). Par contre j'ai adoré faire du grec. Encore une drôle d'idée.
à propos d'autre chose : on dit " étatsunien "ou " états-unien " ?
Peach, tu m'impressionnes, à 14 ans, je ne pouvais déjà plus entendre parler d'ablatif, rosa, rosam, rosae, rosa sans faire une crise d'angoisse =))). Par contre j'ai adoré faire du grec. Encore une drôle d'idée.
Yaäne- Nombre de messages : 614
Age : 34
Date d'inscription : 11/04/2008
Re: Les mots et expressions qu'on ne veut plus entendre ou lire
J'aime énormement le latin en dehors des cours, pas pendant ^^
Surtout la civilisation ;-)
Puis l'étymologie
C'est qui Doris ou je sais plus qui ? ;-)
Je n'aime pas non plus les professeurs de français qui disent " ça pose question"
(- -)
Surtout la civilisation ;-)
Puis l'étymologie
C'est qui Doris ou je sais plus qui ? ;-)
Je n'aime pas non plus les professeurs de français qui disent " ça pose question"
(- -)
Re: Les mots et expressions qu'on ne veut plus entendre ou lire
Lorsque je faisais du latin, j'aimais pas - sauf la culture-, mais maintenant, les étymologies des mots me fascinent et je reprends goût, le grec également, par contre à 14 ans, c'était la branche que je haïssais - avec les maths- (en même temps, avoir les Catilinaires comme version... --' )
Je n'aime pas non plus "tantôt"
Je n'aime pas non plus "tantôt"
Penny- Nombre de messages : 98
Age : 33
Date d'inscription : 15/05/2008
Re: Les mots et expressions qu'on ne veut plus entendre ou lire
Peach a écrit:J'aime énormement le latin en dehors des cours, pas pendant ^^
Surtout la civilisation ;-)
Puis l'étymologie
au passage peach, garde le latin jusqu'à la fin du lycée, je te raconte pas comment c'est un gagne-points !!!
Lifewithwords- Nombre de messages : 785
Age : 32
Localisation : Hauts de Seine
Date d'inscription : 27/08/2007
Re: Les mots et expressions qu'on ne veut plus entendre ou lire
j'aime bien le mot "opportuniste"Faustine a écrit:au passage peach, garde le latin jusqu'à la fin du lycée, je te raconte pas comment c'est un gagne-points !!!
:-))))
Re: Les mots et expressions qu'on ne veut plus entendre ou lire
Qui se souvient d’Bruno Boyard ?
Qui se souvient d’ Isham Isham
Qui lit encore du Paul Bourget
On ne dit plus qu’on a la rame
On ne dit plus comme c’est coquet
On parle encore un peu d’Jésus
Il y a longtemps qu’on l’a pas r’vu
Mais qui se moque encore d’Krazu Il y a tellement de noms perdus
Qui parle encore du p’tit Clamard
De l’attentat d’l’Observatoire
Qu’est devenue Ménie Grégoire
Qui dit encore que c’est chouettard
Y’a des mots qu’on n’ dit plus
Y’a des noms qu’on n’dit pas
Mais où vont tous ces mots perdus
Qu’on n’entend plus au coin des rues
On ne dit plus jamais qu’on s’bile
Ni qu’est-ce que tu/ Couves de Murville
On parle plus jamais de tocards
Qui se souvient d’Michel Rocard
On n’ se mouche plus jamais du pied
On n’sait même plus c’qu’est un graillon
On n’ se traite plus jamais d’yéyé
De sac à foutre de merdaillon
Y’a des mots qu’on n’dit pas
Y’a des noms qu’on n’dit plus
Faut dire qu’on a bien moins d’problèmes
Pour avouer à Sylvie qu’on l’aime
Il n’y a plus de chouettes gonzesses
On ne dit plus jamais bonnard
On surine plus ça fait ringard
On double rarement des DS
Qui se souvient de Roképine
Du club des cinq de Saturnin
Qui dit encore qu’il est rupin
Que sa greluche le bassine
On ne dit plus jamais tu crains
On ne prend plus jamais d’panard
Où sont passés l’baron Guichard
Mon dernier salut les copains
Y’a des mots qu’on n’dit pas
Y’a des noms qu’on n’dit plus
Au purgatoire des mots perdus
J’y reviens quand j’y pense plus
Qui se souvient d’Bruno Boyard
Et des morceaux sur sa guitare
C’est un peu comme les malabars
Qu’ont remisé leur blouson noir
On n’entend plus parler Geismar
On ne boit plus jamais d’rouquin
N’a enterré l’ dernier tubard
Où est la poudre d’ perlimpinpin ?
Y’a des mots qu’on n’ dit pas
Y’a des noms qu’on n’ dit plus
Des sons passés qu’on n’entend plus
Résonner au coin des rues
On ne dit plus souvent chiadé
On n’écoute plus de Led Zeppelin
On parle pas beaucoup de Sade (chadé)
Qui se souvient d’avoir lu Pline ?
On n’entend plus Franck Alamo
On ne rêve plus de Surinam
On ne prend plus jamais les eaux
On n’écoute plus Billy Cobham
Qui parle encore d’Nouvelles Hébrides
Y’a plus d’ séide ni d’héroïde
On parle plus du dernier bide
De Dick Rivers ou de Lou Reed
Y’a des mots qu’on n’ dit pas
Y’a des des noms qu’on n’dit plus
Des mots dont la chanson n’est plus
Qu’un souvenir qui s’est perdu
Qui se souvient d’ Isham Isham
Qui lit encore du Paul Bourget
On ne dit plus qu’on a la rame
On ne dit plus comme c’est coquet
On parle encore un peu d’Jésus
Il y a longtemps qu’on l’a pas r’vu
Mais qui se moque encore d’Krazu Il y a tellement de noms perdus
Qui parle encore du p’tit Clamard
De l’attentat d’l’Observatoire
Qu’est devenue Ménie Grégoire
Qui dit encore que c’est chouettard
Y’a des mots qu’on n’ dit plus
Y’a des noms qu’on n’dit pas
Mais où vont tous ces mots perdus
Qu’on n’entend plus au coin des rues
On ne dit plus jamais qu’on s’bile
Ni qu’est-ce que tu/ Couves de Murville
On parle plus jamais de tocards
Qui se souvient d’Michel Rocard
On n’ se mouche plus jamais du pied
On n’sait même plus c’qu’est un graillon
On n’ se traite plus jamais d’yéyé
De sac à foutre de merdaillon
Y’a des mots qu’on n’dit pas
Y’a des noms qu’on n’dit plus
Faut dire qu’on a bien moins d’problèmes
Pour avouer à Sylvie qu’on l’aime
Il n’y a plus de chouettes gonzesses
On ne dit plus jamais bonnard
On surine plus ça fait ringard
On double rarement des DS
Qui se souvient de Roképine
Du club des cinq de Saturnin
Qui dit encore qu’il est rupin
Que sa greluche le bassine
On ne dit plus jamais tu crains
On ne prend plus jamais d’panard
Où sont passés l’baron Guichard
Mon dernier salut les copains
Y’a des mots qu’on n’dit pas
Y’a des noms qu’on n’dit plus
Au purgatoire des mots perdus
J’y reviens quand j’y pense plus
Qui se souvient d’Bruno Boyard
Et des morceaux sur sa guitare
C’est un peu comme les malabars
Qu’ont remisé leur blouson noir
On n’entend plus parler Geismar
On ne boit plus jamais d’rouquin
N’a enterré l’ dernier tubard
Où est la poudre d’ perlimpinpin ?
Y’a des mots qu’on n’ dit pas
Y’a des noms qu’on n’ dit plus
Des sons passés qu’on n’entend plus
Résonner au coin des rues
On ne dit plus souvent chiadé
On n’écoute plus de Led Zeppelin
On parle pas beaucoup de Sade (chadé)
Qui se souvient d’avoir lu Pline ?
On n’entend plus Franck Alamo
On ne rêve plus de Surinam
On ne prend plus jamais les eaux
On n’écoute plus Billy Cobham
Qui parle encore d’Nouvelles Hébrides
Y’a plus d’ séide ni d’héroïde
On parle plus du dernier bide
De Dick Rivers ou de Lou Reed
Y’a des mots qu’on n’ dit pas
Y’a des des noms qu’on n’dit plus
Des mots dont la chanson n’est plus
Qu’un souvenir qui s’est perdu
pierre-henri- Nombre de messages : 699
Age : 66
Localisation : Raiatea
Date d'inscription : 17/02/2008
Re: Les mots et expressions qu'on ne veut plus entendre ou lire
Chez moi on se mouchait du coude !
Invité- Invité
Page 2 sur 8 • 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
Sujets similaires
» Entendre
» Discussions autour de nos textes
» IMPORTANT : À lire par les nouveaux…
» Pourquoi écrivez-vous ? Ce qui vous motive
» Pour les demandes à la Modération : modifications, catalogue VOS ÉCRITS, c'est ici !
» Discussions autour de nos textes
» IMPORTANT : À lire par les nouveaux…
» Pourquoi écrivez-vous ? Ce qui vous motive
» Pour les demandes à la Modération : modifications, catalogue VOS ÉCRITS, c'est ici !
Page 2 sur 8
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum