Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
+53
pointalaligne
Nechez
Celeron02
Iryane
High_Voltage
abstract
Zou
Rebecca
Égide
Plotine
Sergei
The mec bidon
Provis
Nath
Ba
Peter Pan
lulli
boc21fr
AnneH
Hellian
Petite-FRAP
gunter
lol47
mouss
Halicante
Tristan
Oeildenuit
Evanescent
moun
Wild Hunt
pierre-henri
Yaäne
kazar
muzzo
xaba
Lucy
Charles
Anne Veillac
Yali
Arielle
annallissée
Reginelle
Chako Noir
bertrand-môgendre
Jonjon
apoutsiak
Fleurdemoniak
mentor
Loupbleu
Krystelle
Kilis
Lyra will
Sahkti
57 participants
Page 19 sur 25
Page 19 sur 25 • 1 ... 11 ... 18, 19, 20 ... 25
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Tu as sans doute raison, Muzzo, mais simplement parce que, si le COD est sujet de l'infinitif, il ne peut pas être son COD ; alors n'étant pas COD de l'infinitif, il est COD du participe passé (d'où accord).muzzo a écrit:Règle:Plotine a écrit:Allo ? Je ne comprends rien....
Le participe passé d'un verbe suivi d'un infinitif, s'accorde avec son COD si celui-ci est placé avant lui, et s'il est lui-même sujet de l'infinitif.
Et pis c'est tout!
Bref, personnellement, je trouve dommage et contre-productif (pourquoi faire simple quand on peut faire compliqué.. :o)..) de multiplier les règles pour parvenir à couvrir tous les diverses situations où se pose la question de l'accord du participe passé.
Il me semble que pour le cas de qui nous occupe (verbe conjugué avec "avoir" et présence d'un COD), tout se ramène toujours à la simple "véritable et unique règle", celle du COD placé avant le participe : accord avec le COD si le COD est placé avant, pas d'accord sinon.
La règle n'est peut-être pas toujours très simple à appliquer, mais pas si compliquée non plus.. Rappelons que, de plus, elle s'applique non seulement aux verbes conjugués avec "avoir", mais aussi aux verbes pronominaux (conjugués avec "être") lorsqu'ils ont un COD.
Il faut appliquer la règle correctement bien sûr. Il faut en particulier que le COD soit bien le COD du verbe conjugué avec avoir, et pas le COD d’un autre autre verbe !!
C'est le cas évoqué indirectement au-dessus par Muzzo : si le COD est le COD de l'infinitif, il n'est pas le COD du participe passé, donc il n'y a pas accord, en vertu de la règle "véritable et unique" .. :o)..
De même pour les exemples donnés par Socque :
"Les poissons que j'ai vu pêcher. (C'est pas les poissons qui pêchaient.)
Les hommes que j'ai vus pêcher. (C'est les hommes qui pêchaient.)"
Les poissons que j'ai vu pêcher.
"Que" mis pour poissons est COD de "pêcher", pas de "j'ai vu" (en effet : j'ai vu pêcher quoi ? les poissons). Donc il n'y a pas accord, parce que le COD n'est pas le COD du participe.
Les hommes que j'ai vus pêcher.
"Que" mis pour hommes est COD de "j'ai vu" (en effet : j'ai vu quoi ? Les hommes). Donc il y a accord. (Et ce n'est pas le fait que le COD est sujet de "pêcher" qui détermine l'accord du participe).
Provis- Nombre de messages : 747
Date d'inscription : 13/12/2005
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Même eux ? C'est singulier, même ? :o))Chako Noir a écrit:eux-mêmes s'écrit au pluriel.
(dit en passant. comme quoi les disserts nocturnes, ça te fait apprendre des trucs.)
Provis- Nombre de messages : 747
Date d'inscription : 13/12/2005
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Cette possiblité de rien (pas d'une île) est même un progrès de la langue .. :o)Easter(Island) a écrit:Ah ces grammairiens, drôle d'engeance ! Non, le complément n'est pas indispensable.
Progrès dans l'insulte par exemple : dans le monde moderne, on peut se faire "traiter". Traiter de quoi, on ne sait pas..
Traiter tout court, et c'est là le suprême de l'insulte. Rien de pire que le non-dit !! :o))
Provis- Nombre de messages : 747
Date d'inscription : 13/12/2005
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
MDR mais tellement vrai ! Ça me fait penser au marsu qui revient parfois furibard de l'école en me disant "hé tu sais quoi? Machinchose m'a traité!". Point barre :-)Provis a écrit:Progrès dans l'insulte par exemple : dans le monde moderne, on peut se faire "traiter". Traiter de quoi, on ne sait pas..
Traiter tout court, et c'est là le suprême de l'insulte. Rien de pire que le non-dit !! :o))
Sahkti- Nombre de messages : 31659
Age : 50
Localisation : Suisse et Belgique
Date d'inscription : 12/12/2005
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
les murs de F. Bégaudeau sont passés par là...Provis a écrit:Cette possiblité de rien (pas d'une île) est même un progrès de la langue .. :o)Easter(Island) a écrit:Ah ces grammairiens, drôle d'engeance ! Non, le complément n'est pas indispensable.
Progrès dans l'insulte par exemple : dans le monde moderne, on peut se faire "traiter". Traiter de quoi, on ne sait pas..
Traiter tout court, et c'est là le suprême de l'insulte. Rien de pire que le non-dit !! :o))
Invité- Invité
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Help !
Je doute souvent quant à l'emploi du subjonctif.
Cette phrase vous paraît-elle correcte:
"Je n’avais pas remarqué que l’état de mon costume nécessitât un nettoyage. "
Je doute souvent quant à l'emploi du subjonctif.
Cette phrase vous paraît-elle correcte:
"Je n’avais pas remarqué que l’état de mon costume nécessitât un nettoyage. "
Kilis- Nombre de messages : 6085
Age : 78
Date d'inscription : 12/12/2005
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Oui. Un truc classique pour savoir si le subjonctif ou l'indicatif s'impose : changer de verbe, pour entendre comment ça sonne.
Bien que tu le croies, je ne t'ai pas trompée" : "Bien que tu le vendes" - subjonctif
Je sais que tu me crois infidèle" : "Je sais que tu vends des patates" - indicatif.
Cela dit, dans le cas de votre phrase, un indicatif est tout aussi possible :
"Je n’avais pas remarqué que l’état de mon costume nécessitait un nettoyage." n'a rien de choquant. Je ne sais pas trop quelle est la nuance de sens (à part le niveau de langage, l'imparfait du subjonctif introduisant tout de suite une impression d'hyper-correction).
Bien que tu le croies, je ne t'ai pas trompée" : "Bien que tu le vendes" - subjonctif
Je sais que tu me crois infidèle" : "Je sais que tu vends des patates" - indicatif.
Cela dit, dans le cas de votre phrase, un indicatif est tout aussi possible :
"Je n’avais pas remarqué que l’état de mon costume nécessitait un nettoyage." n'a rien de choquant. Je ne sais pas trop quelle est la nuance de sens (à part le niveau de langage, l'imparfait du subjonctif introduisant tout de suite une impression d'hyper-correction).
Invité- Invité
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Merci socque. Je pratique la méthode que vous préconisez, mais ça n'empêche pas que parfois un doute subsiste.
Ici, je voulais ajouter une nuance d'ironie et donc pour appuyer le subjonctif m'est venu naturellement. Puis à la relecture, je n'étais plus tellement sûre.
Ici, je voulais ajouter une nuance d'ironie et donc pour appuyer le subjonctif m'est venu naturellement. Puis à la relecture, je n'étais plus tellement sûre.
Kilis- Nombre de messages : 6085
Age : 78
Date d'inscription : 12/12/2005
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
:0)))Sahkti a écrit:MDR mais tellement vrai ! Ça me fait penser au marsu qui revient parfois furibard de l'école en me disant "hé tu sais quoi? Machinchose m'a traité!". Point barre :-)Provis a écrit:Progrès dans l'insulte par exemple : dans le monde moderne, on peut se faire "traiter". Traiter de quoi, on ne sait pas..
Traiter tout court, et c'est là le suprême de l'insulte. Rien de pire que le non-dit !! :o))
Oui, tiens, c'est vrai qu'on disait beaucoup ça petits!
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
On peut dire, sans le subjonctif:Pili a écrit:Help !
Je doute souvent quant à l'emploi du subjonctif.
Cette phrase vous paraît-elle correcte:
"Je n’avais pas remarqué que l’état de mon costume nécessitât un nettoyage. "
Mon costume nécessitait (indicatif=certitude) un nettoyage mais je ne l'avais pas remarqué.
En revanche: je ne pensais pas que mon costume nécessitât un nettoyage.
Ici l'action est niée, donc n'existe pas, elle demande le subjonctif dans la proposition subordonnée.
Ah! ce français!
muzzo- Nombre de messages : 618
Age : 90
Localisation : Va savoir...!
Date d'inscription : 13/07/2008
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Bonsoir, j'aurais une question pour vous !
Dit-on d'une chose qu'elle est toute indiquée ou tout indiquée ?
Je penchais pour la première forme jusqu'à ce qu'on me la conteste, j'ai cherché sur internet pour trouver la réponse, sans succès...
Pouvez-vous m'éclairer ?
Dit-on d'une chose qu'elle est toute indiquée ou tout indiquée ?
Je penchais pour la première forme jusqu'à ce qu'on me la conteste, j'ai cherché sur internet pour trouver la réponse, sans succès...
Pouvez-vous m'éclairer ?
The mec bidon- Nombre de messages : 554
Age : 34
Localisation : Caché
Date d'inscription : 17/05/2009
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Je crois que les deux sont admis, c'est ce que je me dis quand j'(ai un gros doute comme ça... en fait je ne sais pas. (Vous pouvez me remercier, hein, ça c'est de l'indication utile !)
Invité- Invité
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Vous pouvez me remercier, hein
Je n'y manquerai pas ! Même si vous n'êtes pas sûre de vous, j'ai plus que confiance en votre jugement, et donc je prends cette information pour une vérité générale sans aucune autre forme de procès, elle m'est donc utile ! Merci.
The mec bidon- Nombre de messages : 554
Age : 34
Localisation : Caché
Date d'inscription : 17/05/2009
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
socque, c'est encore le coup de l'euphonie au féminin, tu te souviens ? normalement ce serait "tout" mais on écrit "toute" à cause de l'adjectif féminin.
Invité- Invité
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Il y a une question similaire posée par Lyra je ne sais plus où, zut.
Tout dépend si tu utilises toutcomme adverbe, signifiant entièrement, totalement. Dans ce cas, il est invariable.
Si par contre tout se rapport à un nom ou un pronom, il se comporte comme un adjectif ou un déterminant et doit être accordé.
Tout dépend si tu utilises toutcomme adverbe, signifiant entièrement, totalement. Dans ce cas, il est invariable.
Si par contre tout se rapport à un nom ou un pronom, il se comporte comme un adjectif ou un déterminant et doit être accordé.
Sahkti- Nombre de messages : 31659
Age : 50
Localisation : Suisse et Belgique
Date d'inscription : 12/12/2005
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Ah, voilà ! Est-ce à dire que le "tout" est banni, alors que le "toute" n'est là que pour l'oreille ?
Invité- Invité
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Il y a quelques exemples ici:
http://grammaire.reverso.net/4_2_38_tout.shtml
http://grammaire.reverso.net/4_2_38_tout.shtml
Sahkti- Nombre de messages : 31659
Age : 50
Localisation : Suisse et Belgique
Date d'inscription : 12/12/2005
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
(Pardon, je réagissais à la réponse d'Easter(Island).)
Invité- Invité
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
voir le TLF ici :The mec bidon a écrit:Dit-on d'une chose qu'elle est toute indiquée ou tout indiquée ?
Je penchais pour la première forme jusqu'à ce qu'on me la conteste, j'ai cherché sur internet pour trouver la réponse, sans succès...
http://atilf.atilf.fr/dendien/scripts/tlfiv5/advanced.exe?8;s=3191969130;
on n'y trouve que TOUT
que ce soit avec indiquée ou même indiquées
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
bon, mon lien ne semble pas fonctionner alors que je viens de vérifier la ligne
donc, dans la fenêtre en haut à droite de cette page :
http://atilf.atilf.fr/dendien/scripts/tlfiv4/showps.exe?p=combi.htm;java=no;
taper "tout indiquée"
et tu verras le petit tableau qui apparaît
donc, dans la fenêtre en haut à droite de cette page :
http://atilf.atilf.fr/dendien/scripts/tlfiv4/showps.exe?p=combi.htm;java=no;
taper "tout indiquée"
et tu verras le petit tableau qui apparaît
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
socque, je viens de vérifier, en fait on utilise le "toute" euphonique uniquement si l'adjectif féminin qui suit commence par une consonne ou un h aspiré ("toute blanche", "toutes hérissées"). Donc, "tout indiquée".socque a écrit:Ah, voilà ! Est-ce à dire que le "tout" est banni, alors que le "toute" n'est là que pour l'oreille ?
Invité- Invité
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Bon, résumons : on n'écrit "toute" ("toutes" au pluriel, je suppose) que pour éviter de devoir prononcer "tout", ce qui ne convient pas euphoniquement... C'est ça ?
Invité- Invité
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Merci Socque pour ta remarque concernant l'utilisation du conditionnel à la place du futur dans un récit au passé (je me souvenais plus de ce truc).
Je ferai attention.
On me l'avait dit et j'avais répondu que je ferais attention.
C'est bien ça ?
Je ferai attention.
On me l'avait dit et j'avais répondu que je ferais attention.
C'est bien ça ?
Loupbleu- Nombre de messages : 5838
Age : 52
Localisation : loupbleu@vosecrits.com
Date d'inscription : 12/12/2005
Encore TOUT
Bonjour à tous! Mon grain de sel:"Tout" est ici adverbe (équivalent de "totalement") donc invariable. "et puis c'est TOUT!Easter(Island) a écrit:socque, je viens de vérifier, en fait on utilise le "toute" euphonique uniquement si l'adjectif féminin qui suit commence par une consonne ou un h aspiré ("toute blanche", "toutes hérissées"). Donc, "tout indiquée".socque a écrit:Ah, voilà ! Est-ce à dire que le "tout" est banni, alors que le "toute" n'est là que pour l'oreille ?
muzzo- Nombre de messages : 618
Age : 90
Localisation : Va savoir...!
Date d'inscription : 13/07/2008
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Non, ce n'est pas tout Muzzo ; il y a la nuance ! M. Bled a toujours raison :-)
Invité- Invité
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Quelqu'un pourrait-il enfin m'éclairer sur le mystère que reste pour moi l'expression "Autant pour moi"?
C'est ainsi que ça s'écrit, ou bien c'est comme cela:
Au temps pour moi?
C'est ainsi que ça s'écrit, ou bien c'est comme cela:
Au temps pour moi?
Sergei- Nombre de messages : 315
Age : 109
Date d'inscription : 22/09/2008
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Tu pourrais quand même chercher un peu avant de poser des questions :-)Sergei a écrit:Quelqu'un pourrait-il enfin m'éclairer sur le mystère que reste pour moi l'expression "Autant pour moi"?
C'est ainsi que ça s'écrit, ou bien c'est comme cela:
Au temps pour moi?
http://www.tv5.org/TV5Site/lf/merci_professeur.php?id=3237&id_cat=
Peter Pan- Nombre de messages : 3709
Age : 49
Localisation : Pays des rêves et de l'imaginaire
Date d'inscription : 16/04/2009
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Sujet traité sur ce fil il me semble, au tout début si j'ai bonne mémoire...
Invité- Invité
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
p.5 Muzzo Lun 13 Oct - 0:44 (au temps/autant pour moi)Easter(Island) a écrit:Sujet traité sur ce fil il me semble, au tout début si j'ai bonne mémoire...
https://vosecrits.1fr1.net/conversations-atelier-f4/grammaire-orthographe-et-difficultes-de-la-langue-t2068-160.htm
Invité- Invité
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Sahkti a donné le bon lien plus haut :
http://grammaire.reverso.net/4_2_38_tout.shtml
Tout est adverbe quand il est devant un adjectif, un autre adverbe ou une locution adverbiale. Il signifie selon les cas « complètement, entièrement, tout à fait… ».
Il est revenu tout bronzé de ses vacances.
Nous nous intéresserons tout particulièrement à la seconde moitié du XIXe siècle.
Dans ce cas, tout, comme les autres adverbes est invariable.
C'est la classe politique tout entière qui doit s'engager sur ce sujet (et non pas toute entière).
Ils sont revenus tout bronzés de leurs vacances.
Je suis tout aussi consciente que vous des différents problèmes (et non pas toute aussi consciente).
Cependant, si tout précède un adjectif féminin commençant par une consonne ou un h aspiré, tout prend les mêmes marques de genre et de nombre que cet adjectif.
Elle est revenue toute bronzée de ses vacances.
Je trouve ça très clair
.
http://grammaire.reverso.net/4_2_38_tout.shtml
Tout est adverbe quand il est devant un adjectif, un autre adverbe ou une locution adverbiale. Il signifie selon les cas « complètement, entièrement, tout à fait… ».
Il est revenu tout bronzé de ses vacances.
Nous nous intéresserons tout particulièrement à la seconde moitié du XIXe siècle.
Dans ce cas, tout, comme les autres adverbes est invariable.
C'est la classe politique tout entière qui doit s'engager sur ce sujet (et non pas toute entière).
Ils sont revenus tout bronzés de leurs vacances.
Je suis tout aussi consciente que vous des différents problèmes (et non pas toute aussi consciente).
Cependant, si tout précède un adjectif féminin commençant par une consonne ou un h aspiré, tout prend les mêmes marques de genre et de nombre que cet adjectif.
Elle est revenue toute bronzée de ses vacances.
Je trouve ça très clair
.
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Oui, d'ailleurs j'ai tout compris.
Merci à vous !
Merci à vous !
The mec bidon- Nombre de messages : 554
Age : 34
Localisation : Caché
Date d'inscription : 17/05/2009
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Règles de ponctuation et de typographie :
http://www.interpc.fr/mapage/billaud/ponctua.htm
Merci à Bertrand !
http://www.interpc.fr/mapage/billaud/ponctua.htm
Merci à Bertrand !
Invité- Invité
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Étrange : masculin, féminin éloignés
le conte
la comptine
le conte
la comptine
bertrand-môgendre- Nombre de messages : 7526
Age : 104
Date d'inscription : 15/08/2007
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Conte, de raconter tandis que comptine, il fallait compter pour conjurer la mystique des nombres, non ?bertrand-môgendre a écrit:Étrange : masculin, féminin éloignés
le conte
la comptine
Sahkti- Nombre de messages : 31659
Age : 50
Localisation : Suisse et Belgique
Date d'inscription : 12/12/2005
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Au départ une comptine c'était pour apprendre les chiffres de façon ludique
Un deux trois j'irai dans les bois
Quatre cinq six cueillir des cerises
Sept huit neuf dans mon panier neuf
Dix onze douze elles seront toutes rouges
Un deux trois j'irai dans les bois
Quatre cinq six cueillir des cerises
Sept huit neuf dans mon panier neuf
Dix onze douze elles seront toutes rouges
Rebecca- Nombre de messages : 12502
Age : 65
Date d'inscription : 30/08/2009
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
D'accord !
Quand monsieur le conte parlait, madame la comptine chantait.
Bien vu.
Quand monsieur le conte parlait, madame la comptine chantait.
Bien vu.
bertrand-môgendre- Nombre de messages : 7526
Age : 104
Date d'inscription : 15/08/2007
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Coucou les forts en tout.
Quelqu'un me demande le mot qui veut dire "faute de mieux". Il y a un mot, paraît-il ! Je ne trouve pas.
Quelqu'un me demande le mot qui veut dire "faute de mieux". Il y a un mot, paraît-il ! Je ne trouve pas.
Plotine- Nombre de messages : 1962
Age : 82
Date d'inscription : 01/08/2009
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
un pis-aller ?
Zou- Nombre de messages : 5470
Age : 62
Localisation : Poupée nageuse n°165, Bergamini, Italie, 1950-1960
Date d'inscription : 12/12/2005
Page 19 sur 25 • 1 ... 11 ... 18, 19, 20 ... 25
Sujets similaires
» Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
» Réforme de l'orthographe (et de la langue)?
» Fatigue du jour
» Alexandre au pays de la grammaire
» IMPORTANT : À lire par les nouveaux…
» Réforme de l'orthographe (et de la langue)?
» Fatigue du jour
» Alexandre au pays de la grammaire
» IMPORTANT : À lire par les nouveaux…
Page 19 sur 25
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum