Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
+48
Polixène
obi
Zou
Dame Mim
Phylisse
The mec bidon
Lizzie
demi-lune
Marine
nouga
Evanescent
Ladies man
Hop-Frog
AliceAlasmartise.
Remus
grieg
Pascal-Claude Perrault
Kash Prex
Meilhac
Janis
Frédéric Prunier
LaBeletteMasquée
Kilis
Sahkti
Mure
Camille Acristem
solfa
Phoenamandre
Clarisse
muzzo
Modération
xavier d
zenobi
Marie-Catherine
Loupbleu
Clarence Singapour
Reginelle
Procuste
Yali
Rebecca
Lyra will
elea
Raiden
Arielle
Aire__Azul
Nechez
mentor
bertrand-môgendre
52 participants
Page 2 sur 26
Page 2 sur 26 • 1, 2, 3 ... 14 ... 26
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Merci Panda de tous ces exemples.
Bonne soirée à tous.
Bonne soirée à tous.
Aire__Azul- Nombre de messages : 474
Age : 58
Localisation : TOULOUSE
Date d'inscription : 30/03/2010
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Bonjour.
Je sentis sa main posée sur mon épaule.
Ici j'ai un doute.
Ou alors
Je sentis sa main poser sur mon épaule.
Car là, mon astuce "finir" ne fonctionne pas bien. On peut dire :
Je sentis sa main finir sur mon épaule.
Je sentis sa main finie sur mon épaule.
Par instinct je dirais plutôt "posée", mais je doute.
Je sentis sa main posée sur mon épaule.
Ici j'ai un doute.
Ou alors
Je sentis sa main poser sur mon épaule.
Car là, mon astuce "finir" ne fonctionne pas bien. On peut dire :
Je sentis sa main finir sur mon épaule.
Je sentis sa main finie sur mon épaule.
Par instinct je dirais plutôt "posée", mais je doute.
Nechez- Nombre de messages : 318
Age : 35
Date d'inscription : 19/12/2007
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Je sentis sa main posée sur mon épaule. ok
Je sentis sa main se poser sur mon épaule. ok.
Ok ou quoi ?
Je sentis sa main se poser sur mon épaule. ok.
Ok ou quoi ?
Invité- Invité
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Plutôt quoi.
Dans ce cas pourquoi ne pas mettre :
Je sentis sa main poser sur mon épaule. ok ?
La main n'est pas en train de se poser. Elle est posée.
Ou, donc plutôt ;
Je sentis sa main posée sur mon épaule.
D'après moi. Enfin je m'embrouille de fatigue là.
Dans ce cas pourquoi ne pas mettre :
Je sentis sa main poser sur mon épaule. ok ?
La main n'est pas en train de se poser. Elle est posée.
Ou, donc plutôt ;
Je sentis sa main posée sur mon épaule.
D'après moi. Enfin je m'embrouille de fatigue là.
Nechez- Nombre de messages : 318
Age : 35
Date d'inscription : 19/12/2007
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Ben, vous l'écrivez vous-même : elle est posée, la main. Donc, "Je sentis sa main posée sur mon épaule."
Si elle est en train de se poser : "Je sentis sa main se poser sur mon épaule", parce que "poser" a besoin d'un complément. Elle pose quoi, la main ? Elle-même ? "Se poser". Autre chose ? "Je sentis sa main poser un cafard sur mon épaule." pandaworks a tout raison.
Si elle est en train de se poser : "Je sentis sa main se poser sur mon épaule", parce que "poser" a besoin d'un complément. Elle pose quoi, la main ? Elle-même ? "Se poser". Autre chose ? "Je sentis sa main poser un cafard sur mon épaule." pandaworks a tout raison.
Invité- Invité
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
oui, plutôt.
Ou alors si tu veux écrire avec du style, tu peux faire ça :
Je sentis sa main pauser sur mon épaule. (c'est pas ça ton idée qui dérange tout le monde , des fois ?)
Si le mec est très fort ou très gros ou les deux :
Je sentis sa main peser sur mon épaule.
Mais la je ne t'aide plus en ortho, c'est aut'chose.
Ou alors si tu veux écrire avec du style, tu peux faire ça :
Je sentis sa main pauser sur mon épaule. (c'est pas ça ton idée qui dérange tout le monde , des fois ?)
Si le mec est très fort ou très gros ou les deux :
Je sentis sa main peser sur mon épaule.
Mais la je ne t'aide plus en ortho, c'est aut'chose.
Invité- Invité
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Merci à vous deux, j'ai tout compris maintenant !
pandaworks, (rires), un peu comme mon mur qui tapisse de sueur
pandaworks, (rires), un peu comme mon mur qui tapisse de sueur
Nechez- Nombre de messages : 318
Age : 35
Date d'inscription : 19/12/2007
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Ta quoi de sueur? Beurk!
Pardon, pardon, pas sur la tête!
Je m'éclipse.
Pardon, pardon, pas sur la tête!
Je m'éclipse.
Aire__Azul- Nombre de messages : 474
Age : 58
Localisation : TOULOUSE
Date d'inscription : 30/03/2010
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
J'aimerais savoir.
Arrière, que je ne me perdisse.
Cette phrase est-elle correct ?
Arrière, que je ne me perdisse.
Cette phrase est-elle correct ?
Nechez- Nombre de messages : 318
Age : 35
Date d'inscription : 19/12/2007
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Je ne pense pas, parce que cette forme fait penser à une réplique de dialogue, une adresse à quelqu'un, quelque chose au présent où un subjonctif imparfait, à mon avis, n'a rien à foutre. Cela dit, il faut voir le contexte...
Invité- Invité
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Je vous remercie socque, ça me semblait bizarre. Voilà une autre question :
Un fluide magique auréolé de saveur glisse en son âme tel des murmures de passions.
Je me pose la question sur "tel". On l'accorde avec le "fluide magique auréolé de saveur" n'est-ce pas ? Et non pas avec "des murmures de passions", auquel cas il faudrait écrire "tels".
J'ai bien raison ?
Un fluide magique auréolé de saveur glisse en son âme tel des murmures de passions.
Je me pose la question sur "tel". On l'accorde avec le "fluide magique auréolé de saveur" n'est-ce pas ? Et non pas avec "des murmures de passions", auquel cas il faudrait écrire "tels".
J'ai bien raison ?
Nechez- Nombre de messages : 318
Age : 35
Date d'inscription : 19/12/2007
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Eh non ! J'ai appris la règle récemment : on accorde "tel" avec le deuxième terme de la comparaison, ici les murmures.
Invité- Invité
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Oulalala, mais alors. Voudrait-ce dire que :
Des milliers de morceaux de rêve, pareils à des bulles oubliées, ......
Je dois le changer pour :
Des milliers de morceaux de rêve, pareilles à des bulles oubliées, ......
Des milliers de morceaux de rêve, pareils à des bulles oubliées, ......
Je dois le changer pour :
Des milliers de morceaux de rêve, pareilles à des bulles oubliées, ......
Nechez- Nombre de messages : 318
Age : 35
Date d'inscription : 19/12/2007
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Non, à ma connaissance pour "pareil à" c'est pas pareil que pour "tel", la forme intuitive est la bonne...
Invité- Invité
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Eh bien, pour le coup, je trouve, c'est schtroumpf vert et vert schtroumpf.
On dirait :
Des milliers de morceaux de rêve, pareils à des bulles oubliées, ......
Et puis :
Des milliers de morceaux de rêve, telles des bulles oubliées, ......
..... n'imp !
On dirait :
Des milliers de morceaux de rêve, pareils à des bulles oubliées, ......
Et puis :
Des milliers de morceaux de rêve, telles des bulles oubliées, ......
..... n'imp !
Nechez- Nombre de messages : 318
Age : 35
Date d'inscription : 19/12/2007
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
... Ce qui offre l'avantage de vous laisser le choix de l'accord ! Il y a une infinité de manières d'exprimer ce qu'on veut.
Invité- Invité
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
urgence urinaire :
Etant donné la stabilité ?
ou
Etant donnée la stabilité ?
Merci.
Etant donné la stabilité ?
ou
Etant donnée la stabilité ?
Merci.
Invité- Invité
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Le premier. Locution invariable. Comme "vu".
Invité- Invité
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
J'aurais accordé : étant donnée la stabilité
mais je viens de trouver ceci :
Les expressions "étant donné, mis à part, fini, passé" lorsqu'elles précèdent un nom ou un pronom sont, au choix, variables ou invariables. Pas d'erreur possible!
Étant donné ses propos ou Étant donnés ses propos.
Mis à part son attitude ou Mise à part son attitude.
mais je viens de trouver ceci :
Les expressions "étant donné, mis à part, fini, passé" lorsqu'elles précèdent un nom ou un pronom sont, au choix, variables ou invariables. Pas d'erreur possible!
Étant donné ses propos ou Étant donnés ses propos.
Mis à part son attitude ou Mise à part son attitude.
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
C'est intéressant ça, tu as raison Arielle, les deux sont possibles même si personnellement je n'aurais jamais imaginé de l'accorder... Le CNRTL dit ceci :
Rem. ,,L'expression étant donné peut aujourd'hui être assimilée aux participes attendu, compris, etc., et rester invariable quand elle précède le nom : ainsi traitée, elle joue le rôle d'une préposition; mais l'accord de donné avec le nom ou les noms qui suivent reste très correct`` (Grev. 1961).
Rem. ,,L'expression étant donné peut aujourd'hui être assimilée aux participes attendu, compris, etc., et rester invariable quand elle précède le nom : ainsi traitée, elle joue le rôle d'une préposition; mais l'accord de donné avec le nom ou les noms qui suivent reste très correct`` (Grev. 1961).
Invité- Invité
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Bonjour. Ici un truc avec les "leur" et "leurs". Je crois n'avoir jamais vraiment saisi.
Les adultes sont de ces êtres qui ont raté leur évolution.
Je colorie "leur" au singulier n'est-ce-pas ? Comme chaque adulte possède "son" évolution. Non ?
Les adultes sont de ces êtres qui ont raté leur évolution.
Je colorie "leur" au singulier n'est-ce-pas ? Comme chaque adulte possède "son" évolution. Non ?
Nechez- Nombre de messages : 318
Age : 35
Date d'inscription : 19/12/2007
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Bonjour.
Nous nous sommes vu pour la dernière fois ...
ou bien
Nous nous sommes vus pur la dernière fois ...
Je ne sais comment, avec l'auxiliaire être je crois qu'on accorde de temps à autre non ?
Nous nous sommes vu pour la dernière fois ...
ou bien
Nous nous sommes vus pur la dernière fois ...
Je ne sais comment, avec l'auxiliaire être je crois qu'on accorde de temps à autre non ?
Nechez- Nombre de messages : 318
Age : 35
Date d'inscription : 19/12/2007
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Pas d'hésitation à avoir, dans ce cas-là, il faut accorder avec le pluriel.
Invité- Invité
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Une méthode souvent éclairante est de tourner la phrase avec l'auxiliaire avoir. Ici : "Nous avons vu nous-mêmes pour la dernière fois." Donc le complément d'objet direct, dans "Nous nous sommes vus pour la dernière fois", c'est "nous", et il est situé avant le verbe : on accorde le participe passé, comme l'indique lu-k.
Invité- Invité
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Suis d'accord avec ça dans l'ensemble, sauf que je pencherais plus pour une notion de réciprocité ici ("nous nous sommes vus l'un l'autre") que d'une notion de réflexivité. Détail sans grande importance, le résultat est de toute façon le même.
Invité- Invité
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Bonjour, je m'interroge sur l'emploi de tel ou tel temps. Je vous copie un paragraphe que je travaille et vous explique plus bas mes hésitations.
Oscar, c'était un de ces animaux d'esprits, des plus drôles et des plus amusants, et lorsque la meute faisait silence, jamais il ne manquait à lancer une parole idiote, de ce genre de phrase qui vous remue le rire. Mais aujourd'hui il ne le ferait pas. Il ne dirait rien. Non pas qu'il n'en avait le cœur, de cela il en débordait, mais en raison des autres qui n'y comprendraient rien. Et c'était de cela que se multipliaient ses larmes.
Oscar, c'était un de ces animaux d'esprits, des plus drôles et des plus amusants, et lorsque la meute faisait silence, jamais il ne manquait à lancer une parole idiote, de ce genre de phrase qui vous remue le rire. Mais aujourd'hui il ne le fera pas. Il ne dira rien. Non pas qu'il n'en avait le cœur, de cela il en débordait, mais en raison des autres qui n'y comprendraient rien. Et c'était de cela que se multipliaient ses larmes.
Ici, j'hésite sur l'emploi d'un conditionnel ou d'un futur simple. Déjà, peut-on choisir ici ? Ou bien serait-ce erreur de "concordance" ? De mon point de vue, je pencherais plutôt pour un futur simple. Je trouve que ça gagne en force d'affirmation. C'est plus concret.
Oscar, c'était un de ces animaux d'esprits, des plus drôles et des plus amusants, et lorsque la meute faisait silence, jamais il ne manquait à lancer une parole idiote, de ce genre de phrase qui vous remue le rire. Mais aujourd'hui il ne le ferait pas. Il ne dirait rien. Non pas qu'il n'en avait le cœur, de cela il en débordait, mais en raison des autres qui n'y comprendraient rien. Et c'était de cela que se multipliaient ses larmes.
Oscar, c'était un de ces animaux d'esprits, des plus drôles et des plus amusants, et lorsque la meute faisait silence, jamais il ne manquait à lancer une parole idiote, de ce genre de phrase qui vous remue le rire. Mais aujourd'hui il ne le fera pas. Il ne dira rien. Non pas qu'il n'en avait le cœur, de cela il en débordait, mais en raison des autres qui n'y comprendraient rien. Et c'était de cela que se multipliaient ses larmes.
Ici, j'hésite sur l'emploi d'un conditionnel ou d'un futur simple. Déjà, peut-on choisir ici ? Ou bien serait-ce erreur de "concordance" ? De mon point de vue, je pencherais plutôt pour un futur simple. Je trouve que ça gagne en force d'affirmation. C'est plus concret.
Nechez- Nombre de messages : 318
Age : 35
Date d'inscription : 19/12/2007
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Vous vous compliquez la vie, je pense. Votre texte est écrit au passé ("Oscar, c'était un de ces animaux d'esprits", "Non pas qu'il n'en avait le cœur, de cela il en débordait"), vous évoquez dans ce récit au passé un événement futur, non décidé (l'animal va-t-il lancer une parole idiote, etc.), dans ce cas la concordance des temps impose le conditionnel, c'est tout. Pas de question de plus ou moins concret ou de nuance de sens : si on évoque dans un récit au passé un événement non encore intervenu dans le temps du récit, on emploie le conditionnel.
Invité- Invité
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Merci socque, d'accord, pour le coup, je vous fais confiance.
Nechez- Nombre de messages : 318
Age : 35
Date d'inscription : 19/12/2007
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Bonjour. Je me questionne sur le néologisme, inventer des mots. Je vous raconte mon histoire. J'ai trouvé ça dans mon dictionnaire : « travailloter », qui signifie travailler peu, sans conviction. Alors j'ai voulu faire un paragraphe sur le thème du travail, ce qui m'a fait réfléchir sur ceci, regardez :
travailler - travail – travailleur – ;
travailloter – travaillot – travailloteur - ;
Les deux derniers mots (travaillot, travailloteur) n'existent pas. Je l'ai est donc inventé. Je me demande s'il y a un certain cadrage dans l'invention des mots, certaines lignes à respecter. Ça m'a rappelé aussi mon « caddillon » qui était un petit caddie que j'ai hésité à écrire « caddiellon ».
travailler - travail – travailleur – ;
travailloter – travaillot – travailloteur - ;
Les deux derniers mots (travaillot, travailloteur) n'existent pas. Je l'ai est donc inventé. Je me demande s'il y a un certain cadrage dans l'invention des mots, certaines lignes à respecter. Ça m'a rappelé aussi mon « caddillon » qui était un petit caddie que j'ai hésité à écrire « caddiellon ».
Nechez- Nombre de messages : 318
Age : 35
Date d'inscription : 19/12/2007
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Dans l'exemple que vous citez au-dessus, l'orthographe n'est pas indifférente, puisque, quand on lit "caddillon", on prononce dans sa tête "cadiyon", et quand on lit "caddiellon", "caddilon". Tout dépend donc de ce que vous voulez faire... sinon, inventer, on peut toujours !
Invité- Invité
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
détail ?
peut-on écrire "à fin de" au lieu de "afin de" ??
par exemple : "à fin de clôture de dossier" ou "afin de clôturer un dossier"
indifféremment ? ou bien est-ce fautif ?
merci !
peut-on écrire "à fin de" au lieu de "afin de" ??
par exemple : "à fin de clôture de dossier" ou "afin de clôturer un dossier"
indifféremment ? ou bien est-ce fautif ?
merci !
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
J'avais en tête "aux fins de" ; après vérification, je trouve ceci : http://www.cnrtl.fr/definition/finmentor a écrit:détail ?
peut-on écrire "à fin de" au lieu de "afin de" ??
par exemple : "à fin de clôture de dossier" ou "afin de clôturer un dossier"
indifféremment ? ou bien est-ce fautif ?
merci !
Expressions
À (la) seule fin de. Qu'on était bien venu de lui reprocher une cocarde de temps à autre, prise à la seule fin de voir la vie en rose (Zola, Assommoir, 1877, p. 579). Je m'astreins pourtant à ce petit effort quotidien à seule fin de ne point laisser se rouiller ma plume (Gide, Journal, 1940, p. 21).
À cette fin. Alors la veuve proposa de commémorer sur-le-champ cette rencontre en asséchant un glasse et de pénétrer à cette fin dans la salle de café du Vélocipède boulevard Sébastopol (Queneau, Zazie, 1959, p. 165). À cette fin de. Le jour où elle [Modeste] avait assigné Dieu à cette fin d'avoir à lui envoyer un ange (Balzac, Modeste Mignon, 1844, p. 50). Ce qui est cause que j'ai le devoir de l'aimer comme ma mère et le droit d'agir à cette fin de la récompenser de son bon cœur (Sand, F. le Champi, 1850, p. 190).
Aux/pour fins de. M'apporter − bouteille d'encre de deux sous (...) aux fins d'écrire beaux souvenirs littéraires ou autres pour les chroniques (Verlaine, Corresp., t. 3, 1887, p. 343). Les trois loulous de Poméranie, dont chacun portait un collier de couleur différente, aux fins d'identification (H. Bazin, Vipère, 1948, p. 211). Les utilisations [des radioéléments] pour fins de diagnostic (Goldschmidt, Avent. atom., 1962, p. 232).
À des fins (de); à des fins documentaires, pratiques. Les dirigeants soviétiques ont tenté aussi de faire servir la musique à des fins de propagande politique (Arts et litt., 1935, p. 6407). Le prince G... ne quittait pas son pistolet qu'il faisait servir à des fins généralement domestiques (Morand, Bucarest, 1935, p. 237).
À fin de (DROIT). Les réquisitions par lui faites à son tuteur officieux, à fin d'adoption, sont restées sans effet (Code civil, 1804, art. 369, p. 69).
Invité- Invité
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Il me semble qu'on peut écrire "à fins de" + substantif, non "à fin de", mais ce n'est guère qu'une impression !
Invité- Invité
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Ah, ben voilà, Easter(Island) a fait une véritable réponse !
Invité- Invité
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
donc "à fin de clôture" est fautif
merci !
plus rapides que vos ombres, vous deux ! ;-)
merci !
plus rapides que vos ombres, vous deux ! ;-)
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
afindioulaMarie, quelle talent ! (rêvelinade)
Invité- Invité
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Non, vraiment ,quel est ce "ben" de "ben voyons" ?
Invité- Invité
Page 2 sur 26 • 1, 2, 3 ... 14 ... 26
Sujets similaires
» Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
» Réforme de l'orthographe (et de la langue)?
» Fatigue du jour
» IMPORTANT : À lire par les nouveaux…
» J'AIME LES FAUTES D'ORTHOGRAPHE(S)
» Réforme de l'orthographe (et de la langue)?
» Fatigue du jour
» IMPORTANT : À lire par les nouveaux…
» J'AIME LES FAUTES D'ORTHOGRAPHE(S)
Page 2 sur 26
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum