Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
+53
pointalaligne
Nechez
Celeron02
Iryane
High_Voltage
abstract
Zou
Rebecca
Égide
Plotine
Sergei
The mec bidon
Provis
Nath
Ba
Peter Pan
lulli
boc21fr
AnneH
Hellian
Petite-FRAP
gunter
lol47
mouss
Halicante
Tristan
Oeildenuit
Evanescent
moun
Wild Hunt
pierre-henri
Yaäne
kazar
muzzo
xaba
Lucy
Charles
Anne Veillac
Yali
Arielle
annallissée
Reginelle
Chako Noir
bertrand-môgendre
Jonjon
apoutsiak
Fleurdemoniak
mentor
Loupbleu
Krystelle
Kilis
Lyra will
Sahkti
57 participants
Page 7 sur 25
Page 7 sur 25 • 1 ... 6, 7, 8 ... 16 ... 25
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Evanescent a écrit:"...cette personne qui pourtant lui semblait si sympathique, qu'il aurait été heureux de connaître n'y eut-il pas eu cette particularité de son esprit qui le remplissait d’effroi."
Island a raison, tu ferais mieux de repenser complètement la phrase, ne serait-ce qu'en raison des deux "qui" et du "qu'il"; en 2 lignes ça fait beaucoup de "q" !
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
un texte de q, à 13 ans..................Krystelle a écrit: en 2 lignes ça fait beaucoup de "q" !
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Mentor, tu es bien digne de l'espèce humaine.......................................mentor a écrit:un texte de q, à 13 ans..................Krystelle a écrit: en 2 lignes ça fait beaucoup de "q" !
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
ou "ne fût-ce" ?
"...cette personne qui pourtant lui semblait si sympathique, qu'il aurait été heureux de connaître ne fût-ce cette particularité de son esprit qui le remplissait d’effroi."
Pas sûre du tout du tout ici...
"...cette personne qui pourtant lui semblait si sympathique, qu'il aurait été heureux de connaître ne fût-ce cette particularité de son esprit qui le remplissait d’effroi."
Pas sûre du tout du tout ici...
Invité- Invité
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
je veux juste savoir si "n'y eut-il pas eu" c'est français ou non.
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
oui, il me semble et on le retrouve dans plusieurs textes, je viens encore de le lire dans un ouvrage sur Bonnefoy.Evanescent a écrit:je veux juste savoir si "n'y eut-il pas eu" c'est français ou non.
Sahkti- Nombre de messages : 31659
Age : 50
Localisation : Suisse et Belgique
Date d'inscription : 12/12/2005
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
ok, merci. avec un accent circonflexe sur le "eut" ?
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
faut pas un chapeau sur le u dans ce cas ? N'y eût-il pas eu ?Sahkti a écrit:oui, il me semble et on le retrouve dans plusieurs textes, je viens encore de le lire dans un ouvrage sur Bonnefoy.Evanescent a écrit:je veux juste savoir si "n'y eut-il pas eu" c'est français ou non.
sais pas
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Evanescent a écrit:je veux juste savoir si "n'y eut-il pas eu" c'est français ou non.
L'expression n'est pas incorrecte en soi, reste à savoir si elle est ici appropriée !
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
yes ! il me semble bienEvanescent a écrit:ok, merci. avec un accent circonflexe sur le "eut" ?
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
ben non, pas à ma connaissance.mentor a écrit:yes ! il me semble bienEvanescent a écrit:ok, merci. avec un accent circonflexe sur le "eut" ?
Voir ici:
http://www.la-conjugaison.fr/du/verbe/avoir.php
(passé antérieur)
Sahkti- Nombre de messages : 31659
Age : 50
Localisation : Suisse et Belgique
Date d'inscription : 12/12/2005
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Non, elle n'est pas appropriée ici en effet.
euh... mettez vous d'accord :-))
euh... mettez vous d'accord :-))
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
apparement pas d'accent. Décidément je douterai toujours sur le passé antérieur.
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
ben Sahkti a raison, pas de doute, EvaEvanescent a écrit:euh... mettez vous d'accord :-))
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
l'accent est obligatoire lorsque c'est du subjonctif, Eva, ce qui n'est pas le cas ici.Evanescent a écrit:apparement pas d'accent. Décidément je douterai toujours sur le passé antérieur.
Sahkti- Nombre de messages : 31659
Age : 50
Localisation : Suisse et Belgique
Date d'inscription : 12/12/2005
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Euh, ben je suis pas sûre de comprendre la phrase initiale (bancale de mon point de vue) mais telle que je la comprends on est dans le subjonctif et du coup je mettrais l'accent (désolée Eva, c'est pas pour t'embrouiller... d'autant que je suis loin d'être une pro de la grammaire !)Sahkti a écrit:l'accent est obligatoire lorsque c'est du subjonctif, Eva, ce qui n'est pas le cas ici.Evanescent a écrit:apparement pas d'accent. Décidément je douterai toujours sur le passé antérieur.
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Mentor a raison, il faut un accent sur le eût : n'y eût-il pas eu = n'y aurait-il pas eu, il s'agit ici effectivement d'un conditionnel passé. J'ai ressorti le Bled !
Invité- Invité
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Island a écrit:Mentor a raison, il faut un accent sur le eût : n'y eût-il pas eu = n'y aurait-il pas eu, il s'agit ici effectivement d'un conditionnel passé. J'ai ressorti le Bled !
Island, c'est notre Maître Capello à nous ;-)
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
"Ne confondons pas la troisième personne du singulier du passé antérieur- qui ne prend pas d'accent sur l'auxiliaire- et la troisième personne du passé 2è forme du conditionnel- qui prend un accent circonflexe."
Je t'épargne le reste :-)
Je t'épargne le reste :-)
Invité- Invité
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
même pas ;-)Krystelle a écrit:Island, c'est notre Maître Capello à nous ;-)Island a écrit:Mentor a raison, il faut un accent sur le eût : n'y eût-il pas eu = n'y aurait-il pas eu, il s'agit ici effectivement d'un conditionnel passé. J'ai ressorti le Bled !
Invité- Invité
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Mentor a raison, Mentor a raison, comme dit Eva : faudrait vous entendre ! ;-)Island a écrit:Mentor a raison, il faut un accent sur le eût : n'y eût-il pas eu = n'y aurait-il pas eu, il s'agit ici effectivement d'un conditionnel passé. J'ai ressorti le Bled !
j'ai à peine commencé à digérer la nouvelle de ma prétendue erreur que déjà je dois renouveler mon stock de chaussettes tellement mes chevilles ont enflé
sans rire, je croyais avoir eu une certitude en voyant le site donné par Sahkti, et maintenant je ne sais vraiment plus !
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
tes petits ^^ sont très en adéquation au sujetEvanescent a écrit:ch'uis fatiguée, d'un coup................ ^^
;-)
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
J'ai une demande urgente : quelqu'un pourrait me faire un cour sur les accents circonflexes dans la grammaire française ? Dans le genre, concis, précis et complet. ^^
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Island a écrit:Pourquoi le "que" ?muzzo a écrit:Bonsoir Eva
Il faudrait la phrase entière:
S'il n'y avait pas eu de vent, la régate eût été compromise.
N'y eût-il pas eu de vent, que la régate eût été compromise.
Cette deuxième formulation est trop alambiquée, quoique juste.
Le QUE, est le complément du NE dans la locution de négation NE....QUE
muzzo- Nombre de messages : 618
Age : 90
Localisation : Va savoir...!
Date d'inscription : 13/07/2008
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Evanescent a écrit:"...cette personne qui pourtant lui semblait si sympathique, qu'il aurait été heureux de connaître n'y eut-il pas eu cette particularité de son esprit qui le remplissait d’effroi."
Tu peux dire :
" ..... n'eût été cette particularité.....
et, là ça devient correct et lisible, sans lordeur, mais un peu "Grand Siècle."
muzzo- Nombre de messages : 618
Age : 90
Localisation : Va savoir...!
Date d'inscription : 13/07/2008
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Ici il faut l'accent, car il s'agit du conditionnel passé deuxième forme.Sahkti a écrit:ben non, pas à ma connaissance.mentor a écrit:yes ! il me semble bienEvanescent a écrit:ok, merci. avec un accent circonflexe sur le "eut" ?
Voir ici:
http://www.la-conjugaison.fr/du/verbe/avoir.php
(passé antérieur)
muzzo- Nombre de messages : 618
Age : 90
Localisation : Va savoir...!
Date d'inscription : 13/07/2008
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Je me répète, ta , phrase, telle qu'elle est formulée, signifie: Si elle n'avait pas eu cette particularité.Evanescent a écrit:apparement pas d'accent. Décidément je douterai toujours sur le passé antérieur.
Il s'agit bien d'un conditionnel et non pas d'un indicatif passé antérieur.
muzzo- Nombre de messages : 618
Age : 90
Localisation : Va savoir...!
Date d'inscription : 13/07/2008
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Tout bien pesé, c'est cette formule qui convient le mieux à ta phrase, sans la chambouler.
Tu peux dire :
" ..... n'eût été cette particularité.....
et, là ça devient parfaitement correct et lisible, sans lourdeur, mais un peu "Grand Siècle."
Tu peux dire :
" ..... n'eût été cette particularité.....
et, là ça devient parfaitement correct et lisible, sans lourdeur, mais un peu "Grand Siècle."
muzzo- Nombre de messages : 618
Age : 90
Localisation : Va savoir...!
Date d'inscription : 13/07/2008
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Tu veux dire "dans la conjugaison", je suppose?Et dans les terminaisons?Evanescent a écrit:J'ai une demande urgente : quelqu'un pourrait me faire un cour sur les accents circonflexes dans la grammaire française ? Dans le genre, concis, précis et complet. ^^
Pour résumer:
A l'indicatif passé simple : nous parlâmes, vous parlâtes
passé antérieur: nous eûmes, vous eûtes parlé
Au conditionnel passé deuxième forme: il eût parlé (.....si....)
Au subjonctif imparfait: j'aurais souhaité qu'il parlât
plus-que-parfait: j'eusse aimé qu'il eût parlé.
A suivre.
muzzo- Nombre de messages : 618
Age : 90
Localisation : Va savoir...!
Date d'inscription : 13/07/2008
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Avec le sens de "seulement" ? Pas ici, non.muzzo a écrit:Island a écrit:Pourquoi le "que" ?muzzo a écrit:Bonsoir Eva
Il faudrait la phrase entière:
S'il n'y avait pas eu de vent, la régate eût été compromise.
N'y eût-il pas eu de vent, que la régate eût été compromise.
Cette deuxième formulation est trop alambiquée, quoique juste.
Le QUE, est le complément du NE dans la locution de négation NE....QUE
Invité- Invité
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
NE...associé à QUE, renferme ici une idée de restriction, de supposition négative qui aboutit à une conséquence envisagée. Mettons cette idée à l'indicatif:
Le manque de vent (négatif) a fait Que la régate fut annulée.
Ce n'est que par absence de vent Que .....
Le manque de vent (négatif) a fait Que la régate fut annulée.
Ce n'est que par absence de vent Que .....
muzzo- Nombre de messages : 618
Age : 90
Localisation : Va savoir...!
Date d'inscription : 13/07/2008
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Eva, que de messages pour une phrase que tu ne souhaites même pas modifier :-)
Mais au moins on apprend certaines choses, reste ensuite à se convaincre d'autres. Rien n'est perdu :-)
Mais au moins on apprend certaines choses, reste ensuite à se convaincre d'autres. Rien n'est perdu :-)
Sahkti- Nombre de messages : 31659
Age : 50
Localisation : Suisse et Belgique
Date d'inscription : 12/12/2005
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
oui Muzzo, j'ai eu le temps de réfléchir à la syntaxe et ton explication achève de m'éclairer. Merci.muzzo a écrit:NE...associé à QUE, renferme ici une idée de restriction, de supposition négative qui aboutit à une conséquence envisagée. Mettons cette idée à l'indicatif:
Le manque de vent (négatif) a fait Que la régate fut annulée.
Ce n'est que par absence de vent Que .....
Invité- Invité
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Help, loreena et moi on est pas d'accord ! Venez en aide aux jeunes !...et tantôt par... ? C'est pas français un 'tantôt' seul et abandonné. (moi^^)Les rayons du soleil projetaient les ombres des feuilles sur le chemin, agitées tantôt par un souffle de vent. (loreena)
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
On aide (enfin on essaie) si tu expliques Eva, parce que là je ne saisis pas la nature du problème...
Invité- Invité
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
c'est français ?Les rayons du soleil projetaient les ombres des feuilles sur le chemin, agitées tantôt par un souffle de vent.
de mettre un seul 'tantôt' tout seul, abandonné, dans ce sens là ?
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Eh bien, le TLFI indique qu'à l'origine, "tantôt" signifie "bientôt", et qu'on peut aussi l'employer dans le sens de "cet après-midi". Mais le sens ne convient pas dans la phrase citée.
Sinon, on attend effectivement, quand on voit "tantôt", un autre terme corrélé, soit introduit par un autre "tantôt", soit par une conjonction de coordination, soit par un autre adverbe de temps. Enfin, le TLFI précise que "la corrélation peut être marquée par la juxtaposition de plusieurs termes" : Ce sera tantôt le froid, le chaud, la fatigue. (Claude Bernard, 1878)
La phrase de Loreena Ruin, selon ces indications, paraît effectivement boiteuse, on attend l'introduction d'autres éléments agitateurs des feuilles...
Sinon, on attend effectivement, quand on voit "tantôt", un autre terme corrélé, soit introduit par un autre "tantôt", soit par une conjonction de coordination, soit par un autre adverbe de temps. Enfin, le TLFI précise que "la corrélation peut être marquée par la juxtaposition de plusieurs termes" : Ce sera tantôt le froid, le chaud, la fatigue. (Claude Bernard, 1878)
La phrase de Loreena Ruin, selon ces indications, paraît effectivement boiteuse, on attend l'introduction d'autres éléments agitateurs des feuilles...
Invité- Invité
Page 7 sur 25 • 1 ... 6, 7, 8 ... 16 ... 25
Sujets similaires
» Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
» Réforme de l'orthographe (et de la langue)?
» Fatigue du jour
» Alexandre au pays de la grammaire
» IMPORTANT : À lire par les nouveaux…
» Réforme de l'orthographe (et de la langue)?
» Fatigue du jour
» Alexandre au pays de la grammaire
» IMPORTANT : À lire par les nouveaux…
Page 7 sur 25
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum