Discussions autour de nos textes
+57
Gautier L'AubeGrise
Sahkti
lol47
mitsouko
Sacha L.
euphrate
SoK
Phylisse
Evanescent
frisonng
RAWKUS76
post scriptum
Ladies man
sentimentic
nouga
Lotus
Yoni Wolf
Evelyne1
Ba
AliceAlasmartise.
Albert-Robert
Hop-Frog
Richard
Lucy
Filplume
demi-lune
CALIJO
Loreena Ruin
Orbel
boudi
Pussicat
Annie
Rêvelin
CROISIC
John BEAUNICE
Lifewithwords
Rebecca
Arielle
Pascal-Claude Perrault
mentor
Manon Lunalice
Damy
Polixène
Carmen P.
Jean Lê
Lyra will
loic
Admin
Calvin
Marvejols
Lisa Decaen
Frédéric Prunier
Marchevêque
Marine
Terrains Vagues
Janis
Modération
61 participants
Page 13 sur 25
Page 13 sur 25 • 1 ... 8 ... 12, 13, 14 ... 19 ... 25
Re: Discussions autour de nos textes
salut pussinette,
oui tu te débrouilles pas mal quand tu m'joues d'la trompette...
sauf que le fil de la musique et des mots, c'est pas cestui-ci, c'est cestui d'à côté...
oui tu te débrouilles pas mal quand tu m'joues d'la trompette...
sauf que le fil de la musique et des mots, c'est pas cestui-ci, c'est cestui d'à côté...
RE : discussion autour de nos textes
Faut que je m'y fasse, un vrai dédale ce forum ! mais je travaille à m'y retrouver... vous savez que parfois, je ne sais plus où je suis... c'est grave Docteur Fred ?
allez, bises, je vais faire un tour chez les voisins voir si suri, ken ou Super sont là... bonne soirée,
allez, bises, je vais faire un tour chez les voisins voir si suri, ken ou Super sont là... bonne soirée,
Pussicat- Nombre de messages : 4846
Age : 57
Localisation : France
Date d'inscription : 17/02/2012
Re: Discussions autour de nos textes
C'est là Pussinouche
http://www.vosecrits.com/t10828p120-exo-une-musique-un-soupir-poetique#310838
va voter va voter va voter pour ton morceau de choix (sauf le tien Summertime)
dernier délai demain midi
http://www.vosecrits.com/t10828p120-exo-une-musique-un-soupir-poetique#310838
va voter va voter va voter pour ton morceau de choix (sauf le tien Summertime)
dernier délai demain midi
À Arielle sur " La Pie et le Dindon "
Grâce à ta première remarque à propos d’une virgule, et après une deuxième remarque à propos de « choyant », je m’aperçois que j’ai commis une terrible erreur sur le verbe choir. Effectivement, le participe présent n’existe pas pour ce verbe.Arielle a écrit:Pour moi, ce participe présent "choyant" est celui du verbe choyer et non choir.Pascal-Claude Perrault a écrit:Lors le jour choyant au soir,
Le Soleil par moi devant,
Tu te demandes pourquoi cette virgule après soir :
Ce n'est pas le jour qui choit le soleil, c'est le jour qui choit au soir tout seul comme un grand, il tombe, donc virgule et autre proposition : " le soleil que j'ai devant moi " etc.
¿ Entiendes ?
Je voyais donc le jour choyer le soleil avec tendresse dans ses derniers instants ce qui ne justifiait pas une virgule entre le verbe et le COD
Heureusement, le sens général n’est finalement pas trop déformé. Alors que je pensais que le jour tombait, voilà-t-y pas qu’il se met à choyer le soleil. Je me demande si ce n’est pas encore plus beau comme ça.
Merci Arielle, et donc, ainsi que tu le pensais, dans ce cas, il faut supprimer cette virgule après soir, ce qui nous donne :
– Il s’avère assurément,
Lors le jour choyant au soir
Le Soleil par moi devant,
Je ne puis fort concevoir,
Pascal-Claude Perrault- Nombre de messages : 5422
Age : 64
Localisation : Paris, ah Paris, ses ponts, ses monuments et ses merdes de chiens !
Date d'inscription : 20/02/2012
À Tizef sur " Par-delà l'onde "
Tizef a écrit :
Un petit côté troubadour, très sympa
a mettre en musique (avec guitare folk à défaut de lyre)
On pense tout de suite au "Pauvre Rutebeuf"
Que sont mes amis devenus
Que j'avais de si près tenus
Et tant aimé ?
C'est vrai, quelle ressemblance. Je ne l'ai pas fait exprès, je ne connais pas ce " Pauvre Rutebeuf "
Un petit côté troubadour, très sympa
a mettre en musique (avec guitare folk à défaut de lyre)
On pense tout de suite au "Pauvre Rutebeuf"
Que sont mes amis devenus
Que j'avais de si près tenus
Et tant aimé ?
C'est vrai, quelle ressemblance. Je ne l'ai pas fait exprès, je ne connais pas ce " Pauvre Rutebeuf "
Pascal-Claude Perrault- Nombre de messages : 5422
Age : 64
Localisation : Paris, ah Paris, ses ponts, ses monuments et ses merdes de chiens !
Date d'inscription : 20/02/2012
Re: Discussions autour de nos textes
J'avoue ne le connaître que par cette interprétation de Ferré(mais d'autres l'ont chanté aussi
Invité- Invité
Re: Discussions autour de nos textes
J'aurais pour ma part créé "Chéant" (voir "échoir / éch'éant") :Pascal-Claude Perrault a écrit:– Il s’avère assurément,
Lors le jour choyant au soir
Le Soleil par moi devant,
Je ne puis fort concevoir,
– Il s’avère assurément,
Lors le jour chéant au soir
Le Soleil par moi devant,
Je ne puis fort concevoir,
EXO musique : CARAVANE
Pour répondre à Rebecca qui me dit :
Tu as inventé un mot ergonaute semble t il , un mix de ergonomie ( d'après wiki : on nomme ergonomie « l'étude scientifique de la relation entre l'homme et ses moyens, méthodes et milieux de travail » et l'application de ces connaissances à la conception de systèmes « qui puissent être utilisés avec le maximum de confort, de sécurité et d'efficacité par le plus grand nombre) et des argonautes, à la recherche de la toison d'or, issus de la mythologie grecque
J'avoue que ce néologisme me gêne un peu et que je m'interroge sur ce que signifie
"Ils seront de ce temps les derniers ergonautes."
Les derniers nomades, voyageurs au meilleur de l'adaptation de leurs conditions de travail, l'interface idéale désert/homme ?
Il y a quelque chose dans ce terme qui casse un peu de la poésie. J'aimais mieux ma précédente lecture quand j'avais accepté ce mot comme une simple reminiscence d' "argonaute" et sans chercher à savoir ce qu'il signifiait.
J'ai seulement pensé aux argonautes dans le sens " à la recherche de la toison d'or " et j'ai voulu faire un jeu de mot avec "erg" , vaste étendue de dunes et de sable dans le désert. Mes voyageurs font penser à des argonautes, mais sont avant tout des ergonautes, des individus parcourant les ergs, et de plus en plus rares, je crois.
Il est délicat de vouloir créer des néologismes, ils sont parfois saugrenus ou par trop abscons !!!
Je reconnais que la quatrième strophe n'est pas poétique. Dur, dur d'être poète...
Merci Rebecca.
Tu as inventé un mot ergonaute semble t il , un mix de ergonomie ( d'après wiki : on nomme ergonomie « l'étude scientifique de la relation entre l'homme et ses moyens, méthodes et milieux de travail » et l'application de ces connaissances à la conception de systèmes « qui puissent être utilisés avec le maximum de confort, de sécurité et d'efficacité par le plus grand nombre) et des argonautes, à la recherche de la toison d'or, issus de la mythologie grecque
J'avoue que ce néologisme me gêne un peu et que je m'interroge sur ce que signifie
"Ils seront de ce temps les derniers ergonautes."
Les derniers nomades, voyageurs au meilleur de l'adaptation de leurs conditions de travail, l'interface idéale désert/homme ?
Il y a quelque chose dans ce terme qui casse un peu de la poésie. J'aimais mieux ma précédente lecture quand j'avais accepté ce mot comme une simple reminiscence d' "argonaute" et sans chercher à savoir ce qu'il signifiait.
J'ai seulement pensé aux argonautes dans le sens " à la recherche de la toison d'or " et j'ai voulu faire un jeu de mot avec "erg" , vaste étendue de dunes et de sable dans le désert. Mes voyageurs font penser à des argonautes, mais sont avant tout des ergonautes, des individus parcourant les ergs, et de plus en plus rares, je crois.
Il est délicat de vouloir créer des néologismes, ils sont parfois saugrenus ou par trop abscons !!!
Je reconnais que la quatrième strophe n'est pas poétique. Dur, dur d'être poète...
Merci Rebecca.
Invité- Invité
Re: Discussions autour de nos textes
Si je peux m'immiscer dans la discussion ci-dessus sur Ergonautes, parce que j'adore les néologismes (terrain difficile toutefois ou souvent solution de facilité à repousser). D'ailleurs il est bien normal qu'outre le domaine scientifique, lieu quotidien de néologismes (assez codifiés), celui de la poésie soit un champ de prédilection de néoformation de mots (attention l'abus peut être dangereux). J'avoue que je pense régulièrement à pondre un petit texte qui fera la part belle à des néo (directement intelligbles ou suffisamment indiciés dans le reste du texte).
M'immiscer donc pour dire aussi que je n'aurais jamais pensé à des "nautes des ergs". Le mot est joli (et me propose immédiatement "Ergonautes" qui est fantastique - les navigateurs du moi- surtout pour un forum). ergonautes pour revenir à lui a quand même l'inconvénient de rappels tels que ergoter ou ergot outre sa proximité avec argonautes en effet.
Pour résoudre le problème on pourrait envisager une autre sonorité: erganautes aurait ma préférence dans le sens où en français le -a est proche du -è (et en arabe francisé erg vient de "areg" - tjs le TLFi : http://www.cnrtl.fr/definition/erg) et qu'un erghi- ou erghénaute fait zarbi outre la nécessité horrible du h. Je me demande si reg-nautes ne serait pas plus exact (mais inécrivible et assez vilain en français...).
M'immiscer donc pour dire aussi que je n'aurais jamais pensé à des "nautes des ergs". Le mot est joli (et me propose immédiatement "Ergonautes" qui est fantastique - les navigateurs du moi- surtout pour un forum). ergonautes pour revenir à lui a quand même l'inconvénient de rappels tels que ergoter ou ergot outre sa proximité avec argonautes en effet.
Pour résoudre le problème on pourrait envisager une autre sonorité: erganautes aurait ma préférence dans le sens où en français le -a est proche du -è (et en arabe francisé erg vient de "areg" - tjs le TLFi : http://www.cnrtl.fr/definition/erg) et qu'un erghi- ou erghénaute fait zarbi outre la nécessité horrible du h. Je me demande si reg-nautes ne serait pas plus exact (mais inécrivible et assez vilain en français...).
Re: Discussions autour de nos textes
* début du 2d § "me propose immédiatementEGO-nautes" bien sûr !!
Exo musique
Je ne commente pas individuellement les textes de l'exo musique mais j'ai pris beaucoup de plaisir à les lire tous. Bravo.
J'en ai profité aussi pour me documenter un peu sur Satie et à écouter quelques morceaux. Bien vu cet exercice.
Et pour suivre mon fil dans le fil. Oui clic et clique et pas click, et aussi plein d'autres. J'en rougis presque. J'y travaille, j'y travaille...
Invité- Invité
Re: Discussions autour de nos textes
Dès le premier vers, la musique, la voix de Ferré me vient comme une vague... et vous, PCP, vous dites ne pas connaître cette belle douce mélodie douce posée sur les mots de De Rutebeuf ?Pascal-Claude Perrault a écrit:Tizef a écrit :
Un petit côté troubadour, très sympa
a mettre en musique (avec guitare folk à défaut de lyre)
On pense tout de suite au "Pauvre Rutebeuf"
Que sont mes amis devenus
Que j'avais de si près tenus
Et tant aimé ?
C'est vrai, quelle ressemblance. Je ne l'ai pas fait exprès, je ne connais pas ce " Pauvre Rutebeuf "
Vous un taupinier du vieux françoué ?
Pussicat- Nombre de messages : 4846
Age : 57
Localisation : France
Date d'inscription : 17/02/2012
Re: Discussions autour de nos textes
Je ne me suis jamais intéressé à Léo Ferré, désolé...Pussicat a écrit:Dès le premier vers, la musique, la voix de Ferré me vient comme une vague... et vous, PCP, vous dites ne pas connaître cette belle douce mélodie douce posée sur les mots de De Rutebeuf ?
Vous un taupinier du vieux françoué ?
Pascal-Claude Perrault- Nombre de messages : 5422
Age : 64
Localisation : Paris, ah Paris, ses ponts, ses monuments et ses merdes de chiens !
Date d'inscription : 20/02/2012
Re: Discussions autour de nos textes
Y'a pas de petit bouton j'aime, alors je le dis. Cela m'a fait rire.Tizef a écrit:Au pays de Lilliput, les habitants avaient l'habitude de manger leurs œufs en les attaquant par le gros bout.
Jusqu'au jour où, un enfant de la lignée royale s'étant blessé en ouvrant un œuf par son extrémité la plus large, le monarque fit paraître un décret ordonnant que dorénavant, les œufs seraient cassés par le petit bout !
Aussitôt la guerre éclate, opposant les "anciens" (gros boutiens) aux "modernes" (petits boutiens).
Pour ma gouverne, je préfère la gros boutattitude, mais d'un naturel pacifique je respecte le choix des petits boutiens.
Il en va de même en poésie.
Invité- Invité
RE : Léo ?
Vous ne vous êtes jamais intéressé à Léo Ferré ? Ecoutez ce chien qui cause et qui gueule comme un chien !Pascal-Claude Perrault a écrit:Je ne me suis jamais intéressé à Léo Ferré, désolé...Pussicat a écrit:Dès le premier vers, la musique, la voix de Ferré me vient comme une vague... et vous, PCP, vous dites ne pas connaître cette belle douce mélodie douce posée sur les mots de De Rutebeuf ?
Vous un taupinier du vieux françoué ?
Pussicat- Nombre de messages : 4846
Age : 57
Localisation : France
Date d'inscription : 17/02/2012
Re : Léo chante Rutebeuf
Permettez-moi d'ajouter ce morceau qui me tire les larmes, pauvre femme je suis je pense,
https://www.youtube.com/watch?v=27PU0qYEMpU
https://www.youtube.com/watch?v=27PU0qYEMpU
Pussicat- Nombre de messages : 4846
Age : 57
Localisation : France
Date d'inscription : 17/02/2012
Re : Léo chante Rutebeuf
raté... oup's
Pussicat- Nombre de messages : 4846
Age : 57
Localisation : France
Date d'inscription : 17/02/2012
RE : choir ou passoire
Peut-être avec un cheveu sur la langue, choir pache
Il ch’avère achurément,
Lors le chour choyant au choir
Le Choleil par moi devant,
Che ne puis fort conchevoir,... avec humour, achurément...
Il ch’avère achurément,
Lors le chour choyant au choir
Le Choleil par moi devant,
Che ne puis fort conchevoir,... avec humour, achurément...
Pussicat- Nombre de messages : 4846
Age : 57
Localisation : France
Date d'inscription : 17/02/2012
RE : discussion autour de nos textes
Ce que j'aime : les critiques, de mes textes et de ceux des autres
Ce que je n'aime pas : que l'on réécrive le texte en entier pour en faire une autre version, SA version !
cha non !
Ce que je n'aime pas : que l'on réécrive le texte en entier pour en faire une autre version, SA version !
cha non !
Pussicat- Nombre de messages : 4846
Age : 57
Localisation : France
Date d'inscription : 17/02/2012
RE : discussion autour de nos textes
chalut Damy, che vais me choucher et chercher le chommeil...
Pussicat- Nombre de messages : 4846
Age : 57
Localisation : France
Date d'inscription : 17/02/2012
Re: Discussions autour de nos textes
Donc, on invente un participe présent à choir ?Marvejols a écrit:J'aurais pour ma part créé "Chéant" (voir "échoir / éch'éant") :Pascal-Claude Perrault a écrit:– Il s’avère assurément,
Lors le jour choyant au soir
Le Soleil par moi devant,
Je ne puis fort concevoir,
– Il s’avère assurément,
Lors le jour chéant au soir
Le Soleil par moi devant,
Je ne puis fort concevoir,
Sais pas si ce serait bien vu...
Pascal-Claude Perrault- Nombre de messages : 5422
Age : 64
Localisation : Paris, ah Paris, ses ponts, ses monuments et ses merdes de chiens !
Date d'inscription : 20/02/2012
Re: Discussions autour de nos textes
nan
mal vu
on est pas loin de chIant
le y est plus majestueux
mal vu
on est pas loin de chIant
le y est plus majestueux
Janis- Nombre de messages : 13490
Age : 63
Date d'inscription : 18/09/2011
Re: Discussions autour de nos textes
1- Si on garde CHOYANT alors ce ne peut être "choyant au soir" mais "choyant LE soir"
2- Chéant comporte 2 syllabes et "chiant" une seule (sauf dans le Midi qui fait spontanément la diérèse)
3- Il ne me semble pas Janis qu'avec le Petit Chaperon rouge lorsqu'on entend "Cherra" on comprenne "Chiera", à moins d'être sourd ou demeuré dans la phase scatologique
4- enfin "chéant" a existé en moyen français et existe encore dans "échéer / échoir" (http://www.cnrtl.fr/definition/dmf/ch%C3%A9ant). Mais vous faites comme bon vous semble.
RE : PCP pour ses remarques désobligeantes
Bonjour PCP,
Pour le choix du titre, je dois vous avouer que suis passée à côté... pas la peine de me renvoyer un ascenseur rouillé, et d'ailleurs, pour votre gouverne, quand je parlais de "MC", je pose mes mots : Marvejols pose son vers sur la table : "Proposition d'Exo : Tac au Tac" en s'affranchissant des règles imposées ce qui ne semble pas vous poser de problème... le poème déposé n'est toujours pas validé dans sa version définitive : clic sur "EXO TACOTAC : Le Grand Oeuvre" !!! YO !
Pour le choix du titre, je dois vous avouer que suis passée à côté... pas la peine de me renvoyer un ascenseur rouillé, et d'ailleurs, pour votre gouverne, quand je parlais de "MC", je pose mes mots : Marvejols pose son vers sur la table : "Proposition d'Exo : Tac au Tac" en s'affranchissant des règles imposées ce qui ne semble pas vous poser de problème... le poème déposé n'est toujours pas validé dans sa version définitive : clic sur "EXO TACOTAC : Le Grand Oeuvre" !!! YO !
Pussicat- Nombre de messages : 4846
Age : 57
Localisation : France
Date d'inscription : 17/02/2012
Re: Discussions autour de nos textes
Si on garde choyant, avec le ça donne :Marvejols a écrit:
1- Si on garde CHOYANT alors ce ne peut être "choyant au soir" mais "choyant LE soir"
2- Chéant comporte 2 syllabes et "chiant" une seule (sauf dans le Midi qui fait spontanément la diérèse)
3- Il ne me semble pas Janis qu'avec le Petit Chaperon rouge lorsqu'on entend "Cherra" on comprenne "Chiera", à moins d'être sourd ou demeuré dans la phase scatologique
4- enfin "chéant" a existé en moyen français et existe encore dans "échéer / échoir" (http://www.cnrtl.fr/definition/dmf/ch%C3%A9ant). Mais vous faites comme bon vous semble.
Lors le jour choyant le soir
Le soleil par moi devant
Ça fait trois le d'affilée, c'est moche. Finalement chéant vaut mieux, et puis après tout, ce n'est pas un néologisme. Comme Marvejols, je brandirai le Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales en cas d'objection.
Pascal-Claude Perrault- Nombre de messages : 5422
Age : 64
Localisation : Paris, ah Paris, ses ponts, ses monuments et ses merdes de chiens !
Date d'inscription : 20/02/2012
Exo musique : Mémoires d'un amnésique
A Pussicat
Je ne pense pas cependant m'être contentée de mettre bout à bout des anecdotes trouvées dans Wikipédia ou sur le site d'Erik Satie que je reconnais avoir consultés pour me rafraîchir la mémoire. J'ai composé mon texte comme une marche à travers ses œuvres et les évènements qui ont jalonné sa vie. C'est ainsi que je ressens le déroulement de cette Gnossienne qui me paraît illustrer particulièrement l'ensemble de sa création.
Qui pourrait affirmer qu'un auteur, quel qu'il soit, ne laisse pas transparaître sa vie dans chacune de ses compositions ?
Je trouve très touchante la façon dont tu t'appropries cet air pour le faire entrer dans tes souvenirs d'enfance mais je ne suis pas sûre de mieux y reconnaitre la pièce originale que dans mes déambulations à travers les œuvres et les déboires de notre musicien.
J'avoue que je n'ai pas résisté au plaisir de faire entrer dans mon texte quelques-uns des titres de Satie que je trouve si pleins de poésie et tellement représentatifs du personnage atypique qu'il était.Je vais me répéter, beau texte, belle écriture, humour, tout y est et c'est bien cela qui me gêne...
vous cliquez sur Wikidépia ou sur le site d'Erik Satie et vous avez tout cela...
alors, mise en forme ?
où est la Gnossienne n°1 ?
Je ne l'entends pas... je lis un portrait fort bien écrit mais point de musique...
Je ne pense pas cependant m'être contentée de mettre bout à bout des anecdotes trouvées dans Wikipédia ou sur le site d'Erik Satie que je reconnais avoir consultés pour me rafraîchir la mémoire. J'ai composé mon texte comme une marche à travers ses œuvres et les évènements qui ont jalonné sa vie. C'est ainsi que je ressens le déroulement de cette Gnossienne qui me paraît illustrer particulièrement l'ensemble de sa création.
Qui pourrait affirmer qu'un auteur, quel qu'il soit, ne laisse pas transparaître sa vie dans chacune de ses compositions ?
Je trouve très touchante la façon dont tu t'appropries cet air pour le faire entrer dans tes souvenirs d'enfance mais je ne suis pas sûre de mieux y reconnaitre la pièce originale que dans mes déambulations à travers les œuvres et les déboires de notre musicien.
Re: Discussions autour de nos textes
Me relisant, là, j'avoue (moi aussi), que mes mots, le ton sec et direct que j'utilise n'apportent rien à la critique de ton texte qui m'a, je te le redis, plu, et même plus...
Quant à la façon de s'approprier une oeuvre, je suis entièrement de ton avis et suis ravie que tu me remettes les idées en place, et à ma place... ça fait pas d'mal...
et j'approuve ce que tu écris : "Qui pourrait affirmer qu'un auteur, quel qu'il soit, ne laisse pas transparaître sa vie dans chacune de ses compositions ?"
Pussicat
Pussicat- Nombre de messages : 4846
Age : 57
Localisation : France
Date d'inscription : 17/02/2012
Re: Discussions autour de nos textes
Avant de bricoler mon texte, je me suis documenté
ici
J'y ai lu que la gnossienne était un mélange ambigu de prière et d'humour.
J'avais dans mes tiroirs un petit sonnet inspiré par Georges Fourest (Sardines à l'huile) qui m'a semblé correspondre à cet esprit.
J'ai changé le second vers
"Au restaurant du bon accueil "
par
"En un petit restau d'Arcueil"
Merci à Arielle qui estime que Satie aurait apprécié.
Le style, peut être pas, je ne suis qu'un petit rimailleur, mais le sujet sans doute, car ce que je retiens de Satie c'est bien plus la fantaisie que le romantisme.
Mon petit pouèm n'est donc pas si "décalé" qu'il y parait. :o)
ici
J'y ai lu que la gnossienne était un mélange ambigu de prière et d'humour.
J'avais dans mes tiroirs un petit sonnet inspiré par Georges Fourest (Sardines à l'huile) qui m'a semblé correspondre à cet esprit.
J'ai changé le second vers
"Au restaurant du bon accueil "
par
"En un petit restau d'Arcueil"
Merci à Arielle qui estime que Satie aurait apprécié.
Le style, peut être pas, je ne suis qu'un petit rimailleur, mais le sujet sans doute, car ce que je retiens de Satie c'est bien plus la fantaisie que le romantisme.
Mon petit pouèm n'est donc pas si "décalé" qu'il y parait. :o)
Invité- Invité
Exo musique
Pour répondre un peu (mais pas trop, puisque ce n’est pas d’un commentaire composé qu’il s’agit ^^)… Tout d’abord, merci de vos lectures et vos réactions si différentes : ça m’enchante.
Oui, Arielle, les indications sont issues de la partition. Satie a livré des partitions qui se donnent à lire, alors laissons-le dire ce qu’il pense de sa propre œuvre. Surtout lorsque c’est si… inattendu et réjouissant.
Éclaircie, bravo ! Une référence à A. Christie, tirée de l’adaptation télévisée des « 5 petits cochons ». Pourquoi ? Visionnage (et écoute) nécessaire. Non, ce n’est pas un hasard si ceci est intégré au texte. À cela, deux raisons :
aaaaa1. Un rappel de la prose dans laquelle le texte aurait dû baigner avant que j’essaie, très maladroitement, de pondre des vers qui n’en sont pas vraiment.
aaaaa2. Là, l’écoute est nécessaire, quand même. Mais en 2 ½, je ne me souvenais plus que le personnage se prénomme « Lucy » et, du coup, c’était trop tentant de l’intégrer au récit (surtout qu’elle et moi avons une demi chose en commun).
Toutes les références plus ou moins cachées de ce texte ont un étroit rapport avec « Gnossienne 1 ». Rien n’est balancé au hasard. Faut pas croire ! ^^
Oui, Arielle, les indications sont issues de la partition. Satie a livré des partitions qui se donnent à lire, alors laissons-le dire ce qu’il pense de sa propre œuvre. Surtout lorsque c’est si… inattendu et réjouissant.
Éclaircie, bravo ! Une référence à A. Christie, tirée de l’adaptation télévisée des « 5 petits cochons ». Pourquoi ? Visionnage (et écoute) nécessaire. Non, ce n’est pas un hasard si ceci est intégré au texte. À cela, deux raisons :
aaaaa1. Un rappel de la prose dans laquelle le texte aurait dû baigner avant que j’essaie, très maladroitement, de pondre des vers qui n’en sont pas vraiment.
aaaaa2. Là, l’écoute est nécessaire, quand même. Mais en 2 ½, je ne me souvenais plus que le personnage se prénomme « Lucy » et, du coup, c’était trop tentant de l’intégrer au récit (surtout qu’elle et moi avons une demi chose en commun).
Toutes les références plus ou moins cachées de ce texte ont un étroit rapport avec « Gnossienne 1 ». Rien n’est balancé au hasard. Faut pas croire ! ^^
Lucy- Nombre de messages : 3411
Age : 47
Date d'inscription : 31/03/2008
Exo musique : Je n'aime pas le piano
Pour Frédéric Prunier, je n'ai pas pu apprécier la grandeur du cadeau, je ne comprends pas l'anglais.
Par contre, j'aime beaucoup la musique baroque et le clavecin.
Je ne connais cependant pas assez la musque pour avoir un morceau de prédilection.
(merci d'avoir commenté ma part d'exo)
Par contre, j'aime beaucoup la musique baroque et le clavecin.
Je ne connais cependant pas assez la musque pour avoir un morceau de prédilection.
(merci d'avoir commenté ma part d'exo)
Invité- Invité
Exo musique : Dis maman, rejoue-nous la musique
Merci pour tous vos commentaires, justes...
J'ai voulu faire un mélange de légèreté et de gravité dans une écriture presque naïve,
le mélange de la partition de Satie et le souvenir d'une fratrie qui évoque ce moment jubilatoire où leur mère disparue jouait la Gnossienne n°1...
Rien à dire de plus, vos commentaires suffisent et me ravissent...
Si, les répétitions :
à l'intérieur du texte sont une tentative d'illustration des mouvements de mains du pianiste :
le temps d'une pause, un silence...
la répétition de l'introduction est bien comme PCP le dit, fort justement... d'ailleurs, je salue ta lecture pertinente...
J'ai voulu faire un mélange de légèreté et de gravité dans une écriture presque naïve,
le mélange de la partition de Satie et le souvenir d'une fratrie qui évoque ce moment jubilatoire où leur mère disparue jouait la Gnossienne n°1...
Rien à dire de plus, vos commentaires suffisent et me ravissent...
Si, les répétitions :
à l'intérieur du texte sont une tentative d'illustration des mouvements de mains du pianiste :
le temps d'une pause, un silence...
la répétition de l'introduction est bien comme PCP le dit, fort justement... d'ailleurs, je salue ta lecture pertinente...
Pussicat- Nombre de messages : 4846
Age : 57
Localisation : France
Date d'inscription : 17/02/2012
Vacances romaines
Ah ce texte oublié, tombé dans les abysses forumesques ...
Ah combien Audrey Hepburn (le correcteur orthographique me propose "burne", oh le malappris !!!!!!!!!!!!! ) m'aurait autrement comblé, merci Calejo et Iris.
On a les vacances qu'on mérite ...
Ah combien Audrey Hepburn (le correcteur orthographique me propose "burne", oh le malappris !!!!!!!!!!!!! ) m'aurait autrement comblé, merci Calejo et Iris.
On a les vacances qu'on mérite ...
Invité- Invité
Proposition d'Exo : La Grande Rencontre
j'ai lancé une proposition d'exo qui s'appelle : La Grande Rencontre... à titre de curiosité, je vous invite à nous rejoindre dans le fil atelier pour en discuter, nous sommes déjà 9 inscrits... à bientôt de vous lire... http://www.vosecrits.com/t11074-exo-la-grande-rencontre
Pussicat- Nombre de messages : 4846
Age : 57
Localisation : France
Date d'inscription : 17/02/2012
Pussicat- Nombre de messages : 4846
Age : 57
Localisation : France
Date d'inscription : 17/02/2012
Conte du musicien manchot et de la vierge étêtée
Conte du musicien manchot et de la vierge étêtée.
Merci pour vos lectures.
Le problème est que si j'enlève les quatre derniers quatrains, ça ne veut plus rien dire (déjà que ...) ;-)
Merci pour vos lectures.
Le problème est que si j'enlève les quatre derniers quatrains, ça ne veut plus rien dire (déjà que ...) ;-)
Invité- Invité
Le chemin de sable
Dusha, oui j'avais bien lu ce poème paru dans Ouest-France dans la rubrique hebdomadaire d'Yvon Le Men. Merci de citer le nom de l'auteur, je ne l'avais pas relevé à l'époque. Effectivement j'ai repris l'idée, mais pas le sens, trop religieux à mon goût. Au départ, c'était pour illustrer une photo de bord de mer du blog photo d'Ossiane. Je m'en vais faire pénitence, réciter un pater, un acte de contrition, et trois jevoussalutMarie.
"Ne dis pas que la lyre est muette pour avoir épuisé son trésor et que les sujets manquent. Il peut ne pas exister de poète mais toujours il y aura de la poésie… tant qu'il y aura une femme belle il y aura de la poésie." Adolfo Bécquer
"Ne dis pas que la lyre est muette pour avoir épuisé son trésor et que les sujets manquent. Il peut ne pas exister de poète mais toujours il y aura de la poésie… tant qu'il y aura une femme belle il y aura de la poésie." Adolfo Bécquer
Jean Lê- Nombre de messages : 591
Age : 65
Localisation : Bretagne
Date d'inscription : 22/11/2010
Jean Lê : Le chemin de sable
"Le chemin de sable"
Message Pascal-Claude Perrault le Mar 3 Avr 2012 - 1:02
"En matière de ponctuation, je n'ai vu que deux signes dans tout le texte : une virgule et un point-virgule.
Ce serait pourtant utile de ponctuer :"
PCP, virgule, Apollinaire vous confie ses textes : deux-points, qu'en faites-vous ? point d'interrogation...
Pourquoi reprendre l'ensemble d'un poème pour le réécrire à votre façon... ?
De simples commentaires ne vous suffisent pas ?
Je vous lis tellement obsédé par la règle, je ne sais quelle serait ma réaction si cela était le cas pour un de mes textes...
Amicalement,
Message Pascal-Claude Perrault le Mar 3 Avr 2012 - 1:02
"En matière de ponctuation, je n'ai vu que deux signes dans tout le texte : une virgule et un point-virgule.
Ce serait pourtant utile de ponctuer :"
PCP, virgule, Apollinaire vous confie ses textes : deux-points, qu'en faites-vous ? point d'interrogation...
Pourquoi reprendre l'ensemble d'un poème pour le réécrire à votre façon... ?
De simples commentaires ne vous suffisent pas ?
Je vous lis tellement obsédé par la règle, je ne sais quelle serait ma réaction si cela était le cas pour un de mes textes...
Amicalement,
Pussicat- Nombre de messages : 4846
Age : 57
Localisation : France
Date d'inscription : 17/02/2012
Ponctuation
Envie de commenter le commentaire du commentaire. J'en profite pour poser la question de la ponctuation, notamment en fin de vers. Cette dernière me semble toujours étrange, mais sans doute est-elle justifiée si une ponctuation apparaît dans le poème.
Il me semble qu'il est judicieux de ponctuer tout un poème ou pas du tout.
Et cette ponctuation sert-elle à mieux guider le lecteur ? Est-elle grammaticalement plus correcte (qu'en cas d'absence) ? Ne pas en mettre laisse-il plus de liberté, justement au lecteur ? N'est-elle pas plus justifiée en poésie classique. (bien sûr il y a toujours des exceptions : Apollinaire, justement.)
Personnellement son absence m'amène à devoir lire et relire certains poèmes pour en saisir le sens et j'aime cette démarche. (Encore que pour certains, le sens qu'a voulu imprimer l'auteur n'est pas forcément celui que je donne)
Il me semble qu'il est judicieux de ponctuer tout un poème ou pas du tout.
Et cette ponctuation sert-elle à mieux guider le lecteur ? Est-elle grammaticalement plus correcte (qu'en cas d'absence) ? Ne pas en mettre laisse-il plus de liberté, justement au lecteur ? N'est-elle pas plus justifiée en poésie classique. (bien sûr il y a toujours des exceptions : Apollinaire, justement.)
Personnellement son absence m'amène à devoir lire et relire certains poèmes pour en saisir le sens et j'aime cette démarche. (Encore que pour certains, le sens qu'a voulu imprimer l'auteur n'est pas forcément celui que je donne)
Invité- Invité
Page 13 sur 25 • 1 ... 8 ... 12, 13, 14 ... 19 ... 25
Sujets similaires
» Discussions autour de nos textes
» Discussions autour de nos textes
» Discussions autour de nos textes
» Discussions autour de nos textes
» Discussions autour de nos textes
» Discussions autour de nos textes
» Discussions autour de nos textes
» Discussions autour de nos textes
» Discussions autour de nos textes
Page 13 sur 25
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum