Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
+48
Polixène
obi
Zou
Dame Mim
Phylisse
The mec bidon
Lizzie
demi-lune
Marine
nouga
Evanescent
Ladies man
Hop-Frog
AliceAlasmartise.
Remus
grieg
Pascal-Claude Perrault
Kash Prex
Meilhac
Janis
Frédéric Prunier
LaBeletteMasquée
Kilis
Sahkti
Mure
Camille Acristem
solfa
Phoenamandre
Clarisse
muzzo
Modération
xavier d
zenobi
Marie-Catherine
Loupbleu
Clarence Singapour
Reginelle
Procuste
Yali
Rebecca
Lyra will
elea
Raiden
Arielle
Aire__Azul
Nechez
mentor
bertrand-môgendre
52 participants
Page 6 sur 26
Page 6 sur 26 • 1 ... 5, 6, 7 ... 16 ... 26
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Ben oui... et merci.
Cela peut paraître idiot mais j'aime ça. Ce genre de question, en cours d'écriture, quant à l'application des règles. Et ce besoin, ce désir, de les manipuler juste pour essayer que le sens des mots, d'une phrase, colle, transcrive au mieux l'idée.
Le conditionnel, sous-entend "condition" et par cela, me semble parfois avoir un mouvement d'action moins affirmé, moins décidé, moins irrévocable qu'un futur.
Mais la bonne conjugaison reste quand même "patienteraient"... donc... (lol)
Cela peut paraître idiot mais j'aime ça. Ce genre de question, en cours d'écriture, quant à l'application des règles. Et ce besoin, ce désir, de les manipuler juste pour essayer que le sens des mots, d'une phrase, colle, transcrive au mieux l'idée.
Le conditionnel, sous-entend "condition" et par cela, me semble parfois avoir un mouvement d'action moins affirmé, moins décidé, moins irrévocable qu'un futur.
Mais la bonne conjugaison reste quand même "patienteraient"... donc... (lol)
Reginelle- Nombre de messages : 1753
Age : 74
Localisation : au fil de l'eau
Date d'inscription : 07/03/2008
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
quelqu'un peut m'expliquer pourquoi le jeûne il y a un accent circonflexe alors que déjeuner, non ?
(une question d'un élève de... 2ème année de français ! A laquelle je n'ai pas réussi à répondre ! La honte...)
(une question d'un élève de... 2ème année de français ! A laquelle je n'ai pas réussi à répondre ! La honte...)
Invité- Invité
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Provenant du mot latin disjunare qui signifie « rompre le jeûne », le déjeuner s’est écrit « desjuner », puis « desjeuner » et « déjeûner » avant de perdre l’accent circonflexe en 1798, le terme ayant acquis « le sens de prendre un repas plutôt que celui de rompre le jeûne ». La forme ancienne est se desjeuner, s'ôter du jeûne.
Déjeuner a perdu son accent circonflexe au fil du temps. Evolution de la langue. Peut-être qu'effectivement il a été maintenu à "jeûne" pour souligner un opposé avec déjeuner, mais peut-être aussi pour garder la différence orthographique avec "jeune"
Déjeuner a perdu son accent circonflexe au fil du temps. Evolution de la langue. Peut-être qu'effectivement il a été maintenu à "jeûne" pour souligner un opposé avec déjeuner, mais peut-être aussi pour garder la différence orthographique avec "jeune"
Reginelle- Nombre de messages : 1753
Age : 74
Localisation : au fil de l'eau
Date d'inscription : 07/03/2008
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Reginelle a écrit:Déjeuner a perdu son accent circonflexe au fil du temps. Evolution de la langue. Peut-être qu'effectivement il a été maintenu à "jeûne" pour souligner un opposé avec déjeuner, mais peut-être aussi pour garder la différence orthographique avec "jeune"
bon ça va, c'est à peu près ce que j'ai expliqué, que les mots évoluent et que plus un mot est utilisé, plus il a tendance à se simplifier. ouf...
(n'empêche... il n'y a qu'en français où on peut avoir des aberration pareilles : jeûner mais déjeuner)
Invité- Invité
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Dans le genre, j'ai découvert il y a quelques semaines qu'on écrivait "détonner" pour une rupture de ton(alité) et "détoner" pour une explosion qui fait le bruit du tonnerre.
grr !
grr !
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
le genre de nuance que ne peut détecter un correcteur orthographique. lol !!!
Reginelle- Nombre de messages : 1753
Age : 74
Localisation : au fil de l'eau
Date d'inscription : 07/03/2008
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Bonsoir,
Petit doute :
n'importe quel pays ?
n'importe quels pays ?
Je penche sur le singulier, car n'importe lequel ?
Je vous remercie
Petit doute :
n'importe quel pays ?
n'importe quels pays ?
Je penche sur le singulier, car n'importe lequel ?
Je vous remercie
Nechez- Nombre de messages : 318
Age : 35
Date d'inscription : 19/12/2007
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
On dit aussi n'importe lesquels, n'importe laquelle, n'importes lesquelles !Nechez a écrit:Bonsoir,
Petit doute :
n'importe quel pays ?
n'importe quels pays ?
Je penche sur le singulier, car n'importe lequel ?
Je vous remercie
Tout dépend du contexte :
n'importe quel pays : un pays parmi d'autres
n'importe quels pays : plusieurs pays parmi d'autres.
Ex : "Citez un pays d'Europe, n'importe lequel"= n'importe quel pays. Ou "Citez deux pays d'Europe, n'importe lesquels"= n'importe quels pays.
Invité- Invité
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
ça dépend du contexte
n'importe lequel n'importe laquelle n'importe lesquels n'importe lesquelles...il faut accorder
Je vais choisir trois pays de destination possible, n'importe lesquels en Europe, n'importe quels pays en Europe me conviendront
Je vais choisir un pays en Afrique n'importe lequel, n'importe lequel en Afrique, n'importe quel pays en Afrique me conviendra
Je vais épouser une fille, n'importe quelle fille pourvu qu'elle soit douce
Je vais constituer un harem avec n'importe quelles filles pourvu qu'elles soient dociles
n'importe lequel n'importe laquelle n'importe lesquels n'importe lesquelles...il faut accorder
Je vais choisir trois pays de destination possible, n'importe lesquels en Europe, n'importe quels pays en Europe me conviendront
Je vais choisir un pays en Afrique n'importe lequel, n'importe lequel en Afrique, n'importe quel pays en Afrique me conviendra
Je vais épouser une fille, n'importe quelle fille pourvu qu'elle soit douce
Je vais constituer un harem avec n'importe quelles filles pourvu qu'elles soient dociles
Rebecca- Nombre de messages : 12502
Age : 65
Date d'inscription : 30/08/2009
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
20h35 l'heure où les grands esprits se rencontrent Easter :-)))
Rebecca- Nombre de messages : 12502
Age : 65
Date d'inscription : 30/08/2009
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Question :
Rien de tel qu'une photo de mariage...ou
Rien de telle qu'une photo de mariage... ?
Rien de tel qu'une photo de mariage...ou
Rien de telle qu'une photo de mariage... ?
bertrand-môgendre- Nombre de messages : 7526
Age : 104
Date d'inscription : 15/08/2007
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Tel s'accorde avec rien dans "rien de tel", pas avec ce qui suit
Donc invariable
Donc invariable
Rebecca- Nombre de messages : 12502
Age : 65
Date d'inscription : 30/08/2009
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
http://www.logilangue.com/public/Site/clicGrammaire/Tel_Accord.php
que j'ai retrouvé un peu plus haut sur le fil.
que j'ai retrouvé un peu plus haut sur le fil.
Invité- Invité
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
merci Rebecca, merci Easter(Island)
bertrand-môgendre- Nombre de messages : 7526
Age : 104
Date d'inscription : 15/08/2007
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Question :
Dans le texte j'ai des chasseurs néo-zélandais de possum, ou d'opossum ?
Je suis perdu dans le bush.
Dans le texte j'ai des chasseurs néo-zélandais de possum, ou d'opossum ?
Je suis perdu dans le bush.
bertrand-môgendre- Nombre de messages : 7526
Age : 104
Date d'inscription : 15/08/2007
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
http://fr.wikipedia.org/wiki/Opossum
Yali- Nombre de messages : 8624
Age : 60
Date d'inscription : 12/12/2005
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
À propos de la Nouvelle-Zélande, je me risquerais pas à employer ce terme, en tout cas pas sur place :-)bertrand-môgendre a écrit:Question :
Dans le texte j'ai des chasseurs néo-zélandais de possum, ou d'opossum ?
Je suis perdu dans le bush.
Yali- Nombre de messages : 8624
Age : 60
Date d'inscription : 12/12/2005
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Yali a écrit:À propos de la Nouvelle-Zélande, je me risquerais pas à employer ce terme, en tout cas pas sur place :-)bertrand-môgendre a écrit:Question :
Dans le texte j'ai des chasseurs néo-zélandais de possum, ou d'opossum ?
Je suis perdu dans le bush.
Il me semblait que, tout au contraire, la destruction de l'opossum, animal exogène, était vivement défendue en N-Z.
zenobi- Nombre de messages : 892
Age : 54
Date d'inscription : 03/09/2010
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
zenobi a écrit:Yali a écrit:À propos de la Nouvelle-Zélande, je me risquerais pas à employer ce terme, en tout cas pas sur place :-)bertrand-môgendre a écrit:Question :
Dans le texte j'ai des chasseurs néo-zélandais de possum, ou d'opossum ?
Je suis perdu dans le bush.
Il me semblait que, tout au contraire, la destruction de l'opossum, animal exogène, était vivement défendue en N-Z.
Mais peut-être est-ce le terme de "bush" qu'il ne faut pas employer ?
zenobi- Nombre de messages : 892
Age : 54
Date d'inscription : 03/09/2010
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Voilàzenobi a écrit:zenobi a écrit:Yali a écrit:À propos de la Nouvelle-Zélande, je me risquerais pas à employer ce terme, en tout cas pas sur place :-)bertrand-môgendre a écrit:Question :
Dans le texte j'ai des chasseurs néo-zélandais de possum, ou d'opossum ?
Je suis perdu dans le bush.
Il me semblait que, tout au contraire, la destruction de l'opossum, animal exogène, était vivement défendue en N-Z.
Mais peut-être est-ce le terme de "bush" qu'il ne faut pas employer ?
Yali- Nombre de messages : 8624
Age : 60
Date d'inscription : 12/12/2005
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Merci Yali, mais justement je refuse de m'en tenir aux références de ce wikisaitout.
Mon ennui dans l'appropriation du terme possum provient précisément de l'utilisation du mot dans le langage néo-zélandais au quotidien.
Or, ici nous n'employons que l'opossum.
D'où mon interrogation : dois-je utiliser le terme employé là-bas ou celui compris par les lecteurs ?
Zenobi, la chasse à ce nuisible est déclarée d'utilité publique, et les peaux sont bien rémunérées. Je recherche une photo.
Concernant le bush, les citadins, les ruraux désignent ainsi la campagne boisée ou non.
Mon ennui dans l'appropriation du terme possum provient précisément de l'utilisation du mot dans le langage néo-zélandais au quotidien.
Or, ici nous n'employons que l'opossum.
D'où mon interrogation : dois-je utiliser le terme employé là-bas ou celui compris par les lecteurs ?
Zenobi, la chasse à ce nuisible est déclarée d'utilité publique, et les peaux sont bien rémunérées. Je recherche une photo.
Concernant le bush, les citadins, les ruraux désignent ainsi la campagne boisée ou non.
bertrand-môgendre- Nombre de messages : 7526
Age : 104
Date d'inscription : 15/08/2007
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Tiens, je viens mettre mon grain de sel. Pour parler de l'Australie voisine (tout est relatif). Où les "possums" indeed sont abhorrés. Il existe des experts chargés de sa destruction.
Quant au "bush", ce ne sont en effet pas les sens dérivés qui manquent : http://www.wordreference.com/enfr/bush
Quant au "bush", ce ne sont en effet pas les sens dérivés qui manquent : http://www.wordreference.com/enfr/bush
Invité- Invité
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
bertrand-môgendre a écrit:Merci Yali, mais justement je refuse de m'en tenir aux références de ce wikisaitout.
Mon ennui dans l'appropriation du terme possum provient précisément de l'utilisation du mot dans le langage néo-zélandais au quotidien.
Or, ici nous n'employons que l'opossum.
D'où mon interrogation : dois-je utiliser le terme employé là-bas ou celui compris par les lecteurs ?
Zenobi, la chasse à ce nuisible est déclarée d'utilité publique, et les peaux sont bien rémunérées. Je recherche une photo.
Concernant le bush, les citadins, les ruraux désignent ainsi la campagne boisée ou non.
Je me souvenais en avoir vu bon nombre écrasés le long des routes. Mon anglais étant des plus primaires, je me demandais si, comme en Australie, les locaux utilisaient bien le terme de "bush".
zénobi,le boucheman.
zenobi- Nombre de messages : 892
Age : 54
Date d'inscription : 03/09/2010
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Merci. D'accord pour lutter contre les possum dans le bush, mais pas avec du poison.
Sinon, autre question :
...Cigarette et café. Recigarette et recafé... ou
...Cigarette et café. Re cigarette et re café ?
Sinon, autre question :
...Cigarette et café. Recigarette et recafé... ou
...Cigarette et café. Re cigarette et re café ?
bertrand-môgendre- Nombre de messages : 7526
Age : 104
Date d'inscription : 15/08/2007
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Personnellement, je séparerais mais il semble qu'il n'y ait pas de règle fixe. Un des sites consultés insistait sur l'absence de tiret. Pourtant, j'ai aussi trouvé ceci :
http://fr.wiktionary.org/wiki/re-
2. Préfixe parfois utilisé seul, mais souvent rajouté à certains mots pour exprimer à lui seul une phrase entière.
Et maintenant, re-cuisine. : retour à la cuisine.
Un geste, la salle se suspend. Silence. Nouveau geste. Re-rire.
J’ai resoif, j’ai refaim, j’ai resommeil...
Rebonjour, rebonsoir.
Ici un guide plus complet des préfixes :
http://www.synapse-fr.com/manuels/PREFIXE.htm
http://fr.wiktionary.org/wiki/re-
2. Préfixe parfois utilisé seul, mais souvent rajouté à certains mots pour exprimer à lui seul une phrase entière.
Et maintenant, re-cuisine. : retour à la cuisine.
Un geste, la salle se suspend. Silence. Nouveau geste. Re-rire.
J’ai resoif, j’ai refaim, j’ai resommeil...
Rebonjour, rebonsoir.
Ici un guide plus complet des préfixes :
http://www.synapse-fr.com/manuels/PREFIXE.htm
Invité- Invité
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Grevisse ne répond pas à votre question. il signale toutefois quand dans les cas d'usage rare, certains auteurs mettent un tiret entre le préfixe et le mot. Plus loin, parlant spécifiquement de re + nom, phénomène plus rare, la question n'est plus posée, mais "remalade" est écrit d'un seul tenant.
zenobi- Nombre de messages : 892
Age : 54
Date d'inscription : 03/09/2010
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
zenobi a écrit:Grevisse ne répond pas à votre question. il signale toutefois QUE dans les cas d'usage rare, certains auteurs mettent un tiret entre le préfixe et le mot. Plus loin, parlant spécifiquement de re + nom, phénomène plus rare, la question n'est plus posée, mais "remalade" est écrit d'un seul tenant.
zenobi- Nombre de messages : 892
Age : 54
Date d'inscription : 03/09/2010
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Merci à vous deux.
Je pense adopter la séparation des mots.
Je pense adopter la séparation des mots.
bertrand-môgendre- Nombre de messages : 7526
Age : 104
Date d'inscription : 15/08/2007
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
"Hâtez-vous lentement, et sans perdre courage ; vingt fois sur le métier remettez votre ouvrage ; polissez-le sans cesse, et le repolissez…"
Bonsoir toutes et tous.
Bonsoir toutes et tous.
Yali- Nombre de messages : 8624
Age : 60
Date d'inscription : 12/12/2005
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Post ci-dessus égaré, il s'adressait à Bertrand :-)
Yali- Nombre de messages : 8624
Age : 60
Date d'inscription : 12/12/2005
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
pourquoi "éclore" n'existe pas à l'imparfait ?!
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
parce qu'il n'y avait pas eu assez de soleil.
Invité- Invité
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
parce qu'on ne visualise l'action que comme achevée, pas en train de se faire (imparfait) bien qu'on puisse, à mon avis, en prenant le temps : "à l'aube, les fleurs éclosaient lentement".. Non ?Lyra will a écrit:pourquoi "éclore" n'existe pas à l'imparfait ?!
Invité- Invité
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Hop, ce lien vers une réponse éclairée. Eclore est tout simplement un verbe défectif, qui ne se conjugue ni au passé simple ni à l'imparfait. Ici : http://www.etudes-litteraires.com/forum/topic10017-conjugaison-du-verbe-eclore.html
Invité- Invité
Question : ensuquer.
Lorsque Mary-Céleste a du mal à digérer le mauvais reportage qu'elle visionne devant son téléviseur, et aussi parce que le verbe engouer n'existe pas pour autre chose que l'obstruction de la gorge, j'écris :
Le pouce ensuqué écrasait la touche arrêt...
Qu'en pensez-vous ?
Le pouce ensuqué écrasait la touche arrêt...
Qu'en pensez-vous ?
bertrand-môgendre- Nombre de messages : 7526
Age : 104
Date d'inscription : 15/08/2007
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Plus de "crispé" alors ?
"ensuqué", non, je ne pense pas. Quelqu'un est ensuqué (= endormi, amolli), pas un pouce.
"engouer" non plus, c'est sûr.
"le pouce rivé" ? " collé" ?
"ensuqué", non, je ne pense pas. Quelqu'un est ensuqué (= endormi, amolli), pas un pouce.
"engouer" non plus, c'est sûr.
"le pouce rivé" ? " collé" ?
Invité- Invité
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Crispé revient aussi.Easter(Island) a écrit:Plus de "crispé" alors ?
"ensuqué", non, je ne pense pas. Quelqu'un est ensuqué (= endormi, amolli), pas un pouce.
"engouer" non plus, c'est sûr.
"le pouce rivé" ? " collé" ?
Rivé, pourquoi pas.
J'ai posté la nouvelle version à l'instant.
bertrand-môgendre- Nombre de messages : 7526
Age : 104
Date d'inscription : 15/08/2007
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Bertrand, si tu veux changer, tu peux laisser un mot sur le fil à la modération.
Invité- Invité
d'une pierre l'autre
Question suivante :
... elles franchirent la rivière en sautant d'une pierre à l'autre...
... elles franchirent la rivière en sautant d'une pierre l'autre...
La seconde me plait, mais est-elle une bonne expression ?
... elles franchirent la rivière en sautant d'une pierre à l'autre...
... elles franchirent la rivière en sautant d'une pierre l'autre...
La seconde me plait, mais est-elle une bonne expression ?
bertrand-môgendre- Nombre de messages : 7526
Age : 104
Date d'inscription : 15/08/2007
Page 6 sur 26 • 1 ... 5, 6, 7 ... 16 ... 26
Sujets similaires
» Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
» Réforme de l'orthographe (et de la langue)?
» Fatigue du jour
» IMPORTANT : À lire par les nouveaux…
» J'AIME LES FAUTES D'ORTHOGRAPHE(S)
» Réforme de l'orthographe (et de la langue)?
» Fatigue du jour
» IMPORTANT : À lire par les nouveaux…
» J'AIME LES FAUTES D'ORTHOGRAPHE(S)
Page 6 sur 26
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum