Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
+48
Polixène
obi
Zou
Dame Mim
Phylisse
The mec bidon
Lizzie
demi-lune
Marine
nouga
Evanescent
Ladies man
Hop-Frog
AliceAlasmartise.
Remus
grieg
Pascal-Claude Perrault
Kash Prex
Meilhac
Janis
Frédéric Prunier
LaBeletteMasquée
Kilis
Sahkti
Mure
Camille Acristem
solfa
Phoenamandre
Clarisse
muzzo
Modération
xavier d
zenobi
Marie-Catherine
Loupbleu
Clarence Singapour
Reginelle
Procuste
Yali
Rebecca
Lyra will
elea
Raiden
Arielle
Aire__Azul
Nechez
mentor
bertrand-môgendre
52 participants
Page 7 sur 26
Page 7 sur 26 • 1 ... 6, 7, 8 ... 16 ... 26
délicieuseté
Yoshitérù est sur un île. Il pêche.
Le saumon cherchant quelques délicieusetés avant d'entreprendre la remontée du cours d'eau goba la famille Simulie.Si le néologisme est placé loin de la France, passe-t-il mieux pour le lecteur ?
Le saumon cherchant quelques délicieusetés avant d'entreprendre la remontée du cours d'eau goba la famille Simulie.Si le néologisme est placé loin de la France, passe-t-il mieux pour le lecteur ?
bertrand-môgendre- Nombre de messages : 7526
Age : 104
Date d'inscription : 15/08/2007
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Ou des délicieuseries ?
Mais pourquoi pas des délices ?
Mais pourquoi pas des délices ?
Invité- Invité
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
bertrand-môgendre a écrit:Question suivante :
... elles franchirent la rivière en sautant d'une pierre à l'autre...
... elles franchirent la rivière en sautant d'une pierre l'autre...
La seconde me plait, mais est-elle une bonne expression ?
Si j'aime aussi le côté célinien de la deuxième expression, je doute qu'elle s'utilise combinée à un verbe mais bien plutôt comme une proposition indépendante : D'un château l'autre.
Invité- Invité
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Voilà la phrase retenue :
D'une pierre l'autre, ils entreprirent de franchir la rivière.
D'une pierre l'autre, ils entreprirent de franchir la rivière.
bertrand-môgendre- Nombre de messages : 7526
Age : 104
Date d'inscription : 15/08/2007
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
"Ils franchirent", parce que d'une pierre à l'autre, nous y sommes, et "qu'ils entreprirent" antécéde" l'action. Nous ne pouvons être et avoir été.bertrand-môgendre a écrit:Voilà la phrase retenue :
D'une pierre l'autre, ils entreprirent de franchir la rivière.
Yali- Nombre de messages : 8624
Age : 60
Date d'inscription : 12/12/2005
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Je venais dire pareil, tu m'as antécédée, Yali !
Invité- Invité
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Excellent tous les deux !
bertrand-môgendre- Nombre de messages : 7526
Age : 104
Date d'inscription : 15/08/2007
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
J'ai un petit problème avec le verbe "rétablir"
peut-on dire : "il rétablit vite ?"
Merci d'avance pour celui ou celle qui voudrait bien m'aider
peut-on dire : "il rétablit vite ?"
Merci d'avance pour celui ou celle qui voudrait bien m'aider
Invité- Invité
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
C'est un verbe transitif, il faut un complément. Ou alors "se rétablir". Il faudrait avoir le contexte...
Invité- Invité
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Merci !Easter(Island) a écrit:C'est un verbe transitif, il faut un complément. Ou alors "se rétablir". Il faudrait avoir le contexte...
Oh, le contexte, tout simple : "il était très malade mais il mit juste une semaine pour se rétablir" (j'hésitais entre "se rétablir" et "rétablir")
Elle fonctionne, niveau grammaticale, cette phrase ?
Invité- Invité
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Euh... J'ai une phrase qui me pose un petit problème... Il y a comme une couille dans ma phrase, on dirait -:)
Il acheta peu après pour une somme coquette à un bonimenteur ambulant un onguent miraculeux qu'il devait se badigeonner sur les testicules les nuits de pleine lune, mais sans plus de réussite.
Alors : se badigeonner sur les testicules, badigeonner sur ses testicules, avec lequel il devait badigeonner ses testicules, à badigeonner sur ses testicules, ou autre chose (dont ?) ???
Merci, merci ^^
Invité- Invité
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Dont... "Il acheta peu après pour une somme coquette à un bonimenteur ambulant un onguent dont il devait se badigeonner les testicules les nuits de pleine lune, mais sans plus de réussite.". Tout un programme !
Invité- Invité
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Easter(Island) a écrit:Tout un programme !
N'est-ce pas ???
merci !
Invité- Invité
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Cela dit, ta phrase fonctionne tout aussi bien...
Invité- Invité
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
La phrase oui mais l'onguent ? :-)
elea- Nombre de messages : 4894
Age : 51
Localisation : Au bout de mes doigts
Date d'inscription : 09/04/2010
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
elea a écrit:La phrase oui mais l'onguent ? :-)
Ben non, ça a foiré... Il y a des époques de viagras et d'autres, de vaches maigres...
Bon, coucou c'est encore moi avec mes doutes métaphysiques ^^
Croire "en" ou croire "à" ?
voici la phrase : - Je ne crois pas en/à ce type de miracles.
J'ai l'impression que c'est "en", mais pas sûr et certain
Invité- Invité
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Bonne question... Voici ce que dit en résumé ma (normalement) bible à miracles, le CNRTL :
Croire à qqc/qqn : être persuadé de quelque chose par adhésion de l'esprit, de manière rationnelle, mais aussi avec confiance. ; avoir confiance en qqc ; être persuadé de l'existence réelle de quelqu'un.
Croire en qqc/qqn : apporter une adhésion totale mais personnelle, en y attachant une valeur éthique [...] ; avoir confiance en qqn.
http://www.cnrtl.fr/definition/croire
C'est loin d'être limpide. Aussi trouvé ceci sur le Français facile : http://www.francaisfacile.com/forum/lire.php?num=7&msg=21321&titre=Croire+%E0+%2F+en
Croire "en" est une certitude profonde que vous avez
On croit en quelqu'un (Il fera du bon travail, je crois en lui)
On croit en une idéologie, une croyance, (Je crois en un monde meilleur)
On croit en un avenir / une prévision ( Je crois en leur mariage)
Croire à est une certitude moins forte
Je crois à la fin de la grève
Je veux croire à son projet.
Croire à qqc/qqn : être persuadé de quelque chose par adhésion de l'esprit, de manière rationnelle, mais aussi avec confiance. ; avoir confiance en qqc ; être persuadé de l'existence réelle de quelqu'un.
Croire en qqc/qqn : apporter une adhésion totale mais personnelle, en y attachant une valeur éthique [...] ; avoir confiance en qqn.
http://www.cnrtl.fr/definition/croire
C'est loin d'être limpide. Aussi trouvé ceci sur le Français facile : http://www.francaisfacile.com/forum/lire.php?num=7&msg=21321&titre=Croire+%E0+%2F+en
Croire "en" est une certitude profonde que vous avez
On croit en quelqu'un (Il fera du bon travail, je crois en lui)
On croit en une idéologie, une croyance, (Je crois en un monde meilleur)
On croit en un avenir / une prévision ( Je crois en leur mariage)
Croire à est une certitude moins forte
Je crois à la fin de la grève
Je veux croire à son projet.
Invité- Invité
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Easter(Island) a écrit:Croire "en" est une certitude profonde que vous avez
Croire à est une certitude moins forte
Je te remercie pour ta réponse très complète, et je note aussi le lien du CNRTL.
Au départ j'avais mis "croire" avec un complément pluriel :
"Je crois en les miracles" -> ça me faisait vraiment bizarre d'écrire ça, alors que "Je crois aux miracles" semblait couler de source.
Par contre, "je ne crois pas en ce type de miracle", du coup, avec la phrase tournée de cette manière, ça n'agresse pas l'oreille. Etonnant...
Invité- Invité
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Bonsoir, je m'interroge sur ce point.
Il se cache à l'abri des regards, juste de quoi s'abriter dans le noir pour beurrer ses pamphlets, puis il se demande pourquoi les nuages s'efforcent-ils à pleurer.
Dois-je finir avec un point d'interrogation ? Ou devrais-je plutôt écrire "s'efforcent à pleurer." ? Je vous remercie.
Il se cache à l'abri des regards, juste de quoi s'abriter dans le noir pour beurrer ses pamphlets, puis il se demande pourquoi les nuages s'efforcent-ils à pleurer.
Dois-je finir avec un point d'interrogation ? Ou devrais-je plutôt écrire "s'efforcent à pleurer." ? Je vous remercie.
Nechez- Nombre de messages : 318
Age : 35
Date d'inscription : 19/12/2007
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Oui, "s'efforcent à pleurer." Sauf que j'aurais dit "s'efforcent de pleurer" : http://fr.wiktionary.org/wiki/s%E2%80%99efforcer
Pour revenir à ta phrase, il s'agit du discours indirect, donc il n'y a pas besoin d'une inversion sujet verbe ni d'un point d'interrogation : "Il se cache à l'abri des regards, juste de quoi s'abriter dans le noir pour beurrer ses pamphlets, puis il se demande pourquoi les nuages s'efforcent de pleurer."
Pour revenir à ta phrase, il s'agit du discours indirect, donc il n'y a pas besoin d'une inversion sujet verbe ni d'un point d'interrogation : "Il se cache à l'abri des regards, juste de quoi s'abriter dans le noir pour beurrer ses pamphlets, puis il se demande pourquoi les nuages s'efforcent de pleurer."
Invité- Invité
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Je pensais bien.. Je vous remercie de la précision. En ce qui concerne votre remarque, je vois plutôt à pleurer.
[...], puis il se demande pourquoi les nuages s'efforcent à pleurer.
[...], puis il se demande pourquoi les nuages s'efforcent à pleurer.
Nechez- Nombre de messages : 318
Age : 35
Date d'inscription : 19/12/2007
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
"S'efforcer à" me paraît vraiment étrange comme tournure ! En ce qui me concerne, je lui préfère "s'efforcer de".
Pourtant, si elle est rare, elle paraît exister : http://www.cnrtl.fr/definition/efforcer. Donc à ta guise.
Dans ton exemple du-dessus, on ne met pas de point d'interrogation parce que c'est une interrogative indirecte.
Tu peux cependant écrire : Il se cache à l'abri des regards, juste de quoi s'abriter dans le noir pour beurrer ses pamphlets, puis il se demande : "pourquoi les nuages s'efforcent de pleurer ?"
Pourtant, si elle est rare, elle paraît exister : http://www.cnrtl.fr/definition/efforcer. Donc à ta guise.
Dans ton exemple du-dessus, on ne met pas de point d'interrogation parce que c'est une interrogative indirecte.
Tu peux cependant écrire : Il se cache à l'abri des regards, juste de quoi s'abriter dans le noir pour beurrer ses pamphlets, puis il se demande : "pourquoi les nuages s'efforcent de pleurer ?"
Invité- Invité
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Pour s'efforcer, voir le tlf.
http://atilf.atilf.fr/dendien/scripts/tlfiv5/advanced.exe?8;s=83614755;
http://atilf.atilf.fr/dendien/scripts/tlfiv5/advanced.exe?8;s=83614755;
zenobi- Nombre de messages : 892
Age : 54
Date d'inscription : 03/09/2010
problème d'orthographe et de sens?
Bonjour,
je viens de m'inscrire car j'ai composé une phrase il y a quelques temps que je ne sais pas écrire.
Car moi et l'orthographe cela fait deux... et là je dois l'intégrer dans mon site....
Je vous la soumet:
"Seul devant mes pieds que je tapote muet"
Je ne sais pas si muet dois prendre un "s" ou pas????
Merci beaucoup de votre aide.
Bien à vous.
xavier
je viens de m'inscrire car j'ai composé une phrase il y a quelques temps que je ne sais pas écrire.
Car moi et l'orthographe cela fait deux... et là je dois l'intégrer dans mon site....
Je vous la soumet:
"Seul devant mes pieds que je tapote muet"
Je ne sais pas si muet dois prendre un "s" ou pas????
Merci beaucoup de votre aide.
Bien à vous.
xavier
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
C'est toi ou les pieds qui sont "muet" ?
Si c'est toi t'es pas deux, je suppose, donc pas de "s"
Si c'est toi t'es pas deux, je suppose, donc pas de "s"
Invité- Invité
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Heu.... tu vas dire que je chipote, mais comment fais-tu pour être " devant" tes pieds ???? ;-))
Invité- Invité
Tu baisses la tête?!!!
Tu baisses la tête? lol
Cette phrase est un souvenir d'enfance où j'admirai sous mes pieds les galets dans l'eau turquoise.
Et j'ai pris cette image pour faire un cliché romantique à la Fridrich :http://lewebpedagogique.com/asphodele/files/2010/12/Friedrich-mer-de-nuages.jpg.
Je ne sais pas? Se sont mes pieds que je tapote et moi et mies pieds sommes muets?!
Cette phrase est un souvenir d'enfance où j'admirai sous mes pieds les galets dans l'eau turquoise.
Et j'ai pris cette image pour faire un cliché romantique à la Fridrich :http://lewebpedagogique.com/asphodele/files/2010/12/Friedrich-mer-de-nuages.jpg.
Je ne sais pas? Se sont mes pieds que je tapote et moi et mies pieds sommes muets?!
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
xavier d, vos posts ont été déplacés ici par souci d'organisation ; en section poésie (ou prose) on ne poste que des textes "finis", pas des bouts de phrases ou de vers. Merci de votre compréhension
Modération- Nombre de messages : 1362
Age : 18
Date d'inscription : 08/11/2008
c'est sans souci.
vivi. j'ai vu... C'est judicieux. Mais c'est dommage que m'a petite phrase soit m'internant perdue dans le flots des pages...
c'est sans souci.
c'est sans souci.
cette phrase est fini...
cette est un tout.
Comme celle ci:
"Que fait la mouche sur la joue?
elle bizzz"
Comme celle ci:
"Que fait la mouche sur la joue?
elle bizzz"
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
https://www.dailymotion.com/video/x2t0ij_un-outil-denude_creation
Origine de l'expression:"ça coûte la peau des fesses"
Origine de l’expression : « Ca coûte la peau des fesses » :
" Depuis que Saint Paul avait recommandé aux femmes d'être soumises à leur mari (lettre de Saint Paul aux Ephésiens) (ep.5, 21-23) et , accessoirement, aux hommes d'aimer leur femme comme leur propre corps ( ce qui , on en conviendra,peut sembler plus aisé), on le recherchait partout dans le monde gréco-romain du premier siècle afin qu'il précisât et argumentât et affirmât encore davantage ladite recommandation. Les sages de la ville d’Ephèse, tous des hommes évidemment, souhaitèrent qu’il vînt en personne s’adresser de vive voix à la population, et confirmer ainsi in vivo,le contenu de sa lettre ,pour en faire en quelque sorte une lettre recommandée.
Mais, la demande de conférences étant de loin supérieure aux possibilités de l'offre, il advint ce qu'il advient toujours en pareil cas, le prix de la sainte prestation ne faisait que croître et embellir. Si bien, qu'in fine, à la réception du devis incluant, il est vrai, la chambre dans un hôtel Des Mages une étoile,le repas au Lucullus, les frais de transport en TGV (Galère Très Véloce) etc... in fine, disais-je, le comité chargé de l'accueillir à l'arrêt d’Éphèse, soupirait en relisant le montant de l'intervention:
"...ça coûte, l'apôtre d’Éphèse !"
Les générations suivantes oublièrent peu à peu , et la ville d’Éphèse,et l'apôtre et encore plus ses judicieuses recommandations, pour ne retenir que la formule, qui se déformant par glissement sémantique, au fil des siècles devint la célèbre exclamation : "Ça coûte la peau des fesses".
On notera cependant que si l'étymologie en est complètement trahie, le sens, quant à lui en est parfaitement conservé.
" Depuis que Saint Paul avait recommandé aux femmes d'être soumises à leur mari (lettre de Saint Paul aux Ephésiens) (ep.5, 21-23) et , accessoirement, aux hommes d'aimer leur femme comme leur propre corps ( ce qui , on en conviendra,peut sembler plus aisé), on le recherchait partout dans le monde gréco-romain du premier siècle afin qu'il précisât et argumentât et affirmât encore davantage ladite recommandation. Les sages de la ville d’Ephèse, tous des hommes évidemment, souhaitèrent qu’il vînt en personne s’adresser de vive voix à la population, et confirmer ainsi in vivo,le contenu de sa lettre ,pour en faire en quelque sorte une lettre recommandée.
Mais, la demande de conférences étant de loin supérieure aux possibilités de l'offre, il advint ce qu'il advient toujours en pareil cas, le prix de la sainte prestation ne faisait que croître et embellir. Si bien, qu'in fine, à la réception du devis incluant, il est vrai, la chambre dans un hôtel Des Mages une étoile,le repas au Lucullus, les frais de transport en TGV (Galère Très Véloce) etc... in fine, disais-je, le comité chargé de l'accueillir à l'arrêt d’Éphèse, soupirait en relisant le montant de l'intervention:
"...ça coûte, l'apôtre d’Éphèse !"
Les générations suivantes oublièrent peu à peu , et la ville d’Éphèse,et l'apôtre et encore plus ses judicieuses recommandations, pour ne retenir que la formule, qui se déformant par glissement sémantique, au fil des siècles devint la célèbre exclamation : "Ça coûte la peau des fesses".
On notera cependant que si l'étymologie en est complètement trahie, le sens, quant à lui en est parfaitement conservé.
muzzo- Nombre de messages : 618
Age : 90
Localisation : Va savoir...!
Date d'inscription : 13/07/2008
Une bonne adresse
Au cas où vous l'ignoreriez, je vous signale ce site canadien, qui peut aider à résoudre certains problèmes linguistiques:
http://www.oqlf.gouv.qc.ca/ressources/bdl.html
Bon soleil à tous.
http://www.oqlf.gouv.qc.ca/ressources/bdl.html
Bon soleil à tous.
muzzo- Nombre de messages : 618
Age : 90
Localisation : Va savoir...!
Date d'inscription : 13/07/2008
ON
J'ai un problème avec le "on"!
Peut-être que cela a déjà été soulevé ici (je n'ai pas tout lu...)
Alors doit-on écrire :
On était jeunes, on était fous, ou
On était jeune, on était fou?
On s'est aimé ou on s'est aimés?
Y a-t-il une règle précise ou n'est-ce qu'à l'appréciation de chacun?
"On" n'était pas très apprécié par les profs de mon adolescence et je n'ai pas souvenir que le problème ait été soulevé.
Alors si quelqu'un a la réponse, "on" serait ravie!!!!
Peut-être que cela a déjà été soulevé ici (je n'ai pas tout lu...)
Alors doit-on écrire :
On était jeunes, on était fous, ou
On était jeune, on était fou?
On s'est aimé ou on s'est aimés?
Y a-t-il une règle précise ou n'est-ce qu'à l'appréciation de chacun?
"On" n'était pas très apprécié par les profs de mon adolescence et je n'ai pas souvenir que le problème ait été soulevé.
Alors si quelqu'un a la réponse, "on" serait ravie!!!!
Clarisse- Nombre de messages : 227
Age : 72
Date d'inscription : 10/03/2011
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Bonne question, Clarisse !
La réponse (on est paresseuse ce soir) : https://vosecrits.1fr1.net/t7210p840-grammaire-orthographe-et-difficultes-de-la-langue?highlight=grammaire#216480
La réponse (on est paresseuse ce soir) : https://vosecrits.1fr1.net/t7210p840-grammaire-orthographe-et-difficultes-de-la-langue?highlight=grammaire#216480
Invité- Invité
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
On est paresseuse mais un peu moins bête ce soir...
Merci Easter pour le lien.
Merci Easter pour le lien.
Clarisse- Nombre de messages : 227
Age : 72
Date d'inscription : 10/03/2011
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Plop,
je veux écrire cette portion de phrase:
"comme parfois où il ne cachait pas les fenêtres ouvertes avant qu'on" eût cliqué "sur l'affichage dans le type « Exposé »."
J'hésite pour "eût cliqué" Le plus-que-parfait convient-il ou vaut-il mieux utiliser le passé, "qu'on ait cliqué" ?
je veux écrire cette portion de phrase:
"comme parfois où il ne cachait pas les fenêtres ouvertes avant qu'on" eût cliqué "sur l'affichage dans le type « Exposé »."
J'hésite pour "eût cliqué" Le plus-que-parfait convient-il ou vaut-il mieux utiliser le passé, "qu'on ait cliqué" ?
Phoenamandre- Nombre de messages : 2423
Age : 33
Date d'inscription : 08/03/2009
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Elle est bizarre ta portion de phrase... Je crois que ça cloche quelque peu du côté des sujets. Mais ce n'est pas l'objet de ta question.Phoenamandre a écrit:Plop,
je veux écrire cette portion de phrase:
"comme parfois où il ne cachait pas les fenêtres ouvertes avant qu'on" eût cliqué "sur l'affichage dans le type « Exposé »."
J'hésite pour "eût cliqué" Le plus-que-parfait convient-il ou vaut-il mieux utiliser le passé, "qu'on ait cliqué" ?
Les deux sont possibles. Le subjonctif imparfait ayant toutefois une connotation précieuse, et bien plus littéraire que le subjonctif passé. J'opterais, vu le contexte, pour le subjonctif passé plutôt que imparfait.
Invité- Invité
Page 7 sur 26 • 1 ... 6, 7, 8 ... 16 ... 26
Sujets similaires
» Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
» Réforme de l'orthographe (et de la langue)?
» Fatigue du jour
» IMPORTANT : À lire par les nouveaux…
» J'AIME LES FAUTES D'ORTHOGRAPHE(S)
» Réforme de l'orthographe (et de la langue)?
» Fatigue du jour
» IMPORTANT : À lire par les nouveaux…
» J'AIME LES FAUTES D'ORTHOGRAPHE(S)
Page 7 sur 26
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum