Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
+48
Polixène
obi
Zou
Dame Mim
Phylisse
The mec bidon
Lizzie
demi-lune
Marine
nouga
Evanescent
Ladies man
Hop-Frog
AliceAlasmartise.
Remus
grieg
Pascal-Claude Perrault
Kash Prex
Meilhac
Janis
Frédéric Prunier
LaBeletteMasquée
Kilis
Sahkti
Mure
Camille Acristem
solfa
Phoenamandre
Clarisse
muzzo
Modération
xavier d
zenobi
Marie-Catherine
Loupbleu
Clarence Singapour
Reginelle
Procuste
Yali
Rebecca
Lyra will
elea
Raiden
Arielle
Aire__Azul
Nechez
mentor
bertrand-môgendre
52 participants
Page 5 sur 26
Page 5 sur 26 • 1, 2, 3, 4, 5, 6 ... 15 ... 26
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Merci les filles, il faut que je me souvienne de ces astuces transformistes.
Invité- Invité
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
http://fr.wikipedia.org/wiki/Liste_de_mots_et_expressions_du_Sud-Ouestvincent M. a écrit:Je ne sais pas très bien si c'est le bon topic. Je cherche une petite aide au niveau lexical. Voilà: y a-t-il un ou une vellien(ne) du sud-ouest qui connait un peu d'occitan ou des tournure spécifiques du coin (Gascogne-Guyenne)
J'ai, pour mon roman, une troupe de maçons gascons et je cherche des expressions qui sonnent juste. J'ai écrit des "té", "vé", "pitchoune", mais j'ai plus l'impression d'un truc provençal que gascon.
Pour commencer, par exemple, j'ai la phrase "Tu peux maugréer autant que tu voudras" -> vous connaissez un mot pour "bouder", "grogner" ?
de quoi faire ton bonheur, je crois lol
Reginelle- Nombre de messages : 1753
Age : 74
Localisation : au fil de l'eau
Date d'inscription : 07/03/2008
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Noundidiou ! Ça ça m'espante ! Merci !
Invité- Invité
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
à propos du texte de Sober C'est juste un arbre, où il est écrit ceci :
Doit-on conjuguer le verbe représenter au pluriel puisque la liste est enrichie par un et ?(extrait)
Maintenant, que sa fille Julie se tienne avec des petits voyous, que ses mœurs soient aussi légères qu’une plume d’hirondelle et que ses notes soient à la baisse à l’école représente le dernier de ses soucis.
bertrand-môgendre- Nombre de messages : 7526
Age : 104
Date d'inscription : 15/08/2007
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Je ne pense pas Bertrand. Je pense que tout cela énuméré et aussi tout cela sous-entendu représente le dernier de ses soucis : "Maintenant, que sa fille Julie se tienne avec des petits voyous, que ses mœurs soient aussi légères qu’une plume d’hirondelle et que ses notes soient à la baisse à l’école(, tout cela) représente le dernier de ses soucis.
Enfin, je le comprends et l'explique de la sorte.
Enfin, je le comprends et l'explique de la sorte.
Invité- Invité
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Au fait, Bertrand, ton avatar représente des personnages précis ? En tout cas il me fait penser à cette statue de John Betjeman à St Pancras station : http://fr.wikipedia.org/wiki/Fichier:Betjeman_Statue_St_Pancras_Station.jpg
(je pose la question ici, ce n'est pas l'endroit mais je ne suis pas sûre que tu la voies dans le fil Avatars.)
(je pose la question ici, ce n'est pas l'endroit mais je ne suis pas sûre que tu la voies dans le fil Avatars.)
Invité- Invité
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Merci Easter pour la précision technique de l'utilisation du français, même si je ne suis pas convaincu.
Quant à ta question sur l'artiste chinois mis en lumière par le truchement de mon avatar, désolé, je ne le connais pas (ce n'est pas faute de rechercher).
Quant à ta question sur l'artiste chinois mis en lumière par le truchement de mon avatar, désolé, je ne le connais pas (ce n'est pas faute de rechercher).
bertrand-môgendre- Nombre de messages : 7526
Age : 104
Date d'inscription : 15/08/2007
A l'attention de Le Greico et de Jer75
Le Greico a écrit:Et aussi on n'écrit pas six heures trente en chiffre, on n'est pas en maths =) .
ci-dessous un lien donnant quelques informations quant à l'écriture des nombres en chiffres ou en lettres, en littérature...Jer75 a écrit:Je suis d'accord avec Le Greico nous ne sommes pas en maths. Je vous demande s'il vous plait un peut de respect pour la langue française !
http://www.tlfq.ulaval.ca/axl/monde/regles-4CHIFFRES.htm
il pourra être utile même si ce n'est pas le meilleur site, juste le premier trouvé sur le net.
:-)))))))))))))))
Reginelle- Nombre de messages : 1753
Age : 74
Localisation : au fil de l'eau
Date d'inscription : 07/03/2008
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Ce qui est curieux Reginelle c'est surtout que le manuel se présente comme typographique mais que l'auteur ne semble pas savoir qu'on ne dit pas UN espace en typographie mais bien UNE espace, ce qui me laisse dubitatif quant à son sérieux :-)
Yali- Nombre de messages : 8624
Age : 60
Date d'inscription : 12/12/2005
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
vi vi... j'ai vu en y retournant que ce n'était pas du "top niveau". D'ailleurs, même si grosso modo les indications sur les nombres sont "valables", je suis en train de chercher quelque chose de mieux (mdrrrrr)... de plus "sérieux".
mais ils m'ont collé un fou rire terrible, tous les deux, là !
mais ils m'ont collé un fou rire terrible, tous les deux, là !
Reginelle- Nombre de messages : 1753
Age : 74
Localisation : au fil de l'eau
Date d'inscription : 07/03/2008
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Si tu veux la bible, la voici :
http://j.poitou.free.fr/pro/html/typ/resume.html
C'est ne retranscription fidèle des règles typographiques de l'imprimerie Nationale. Mais elle ne concerne pas nos amis du Québec.
http://j.poitou.free.fr/pro/html/typ/resume.html
C'est ne retranscription fidèle des règles typographiques de l'imprimerie Nationale. Mais elle ne concerne pas nos amis du Québec.
Yali- Nombre de messages : 8624
Age : 60
Date d'inscription : 12/12/2005
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Je garde ça en favori, merci Yali ! Et tant pis pour le Québec ! -)))
Reginelle- Nombre de messages : 1753
Age : 74
Localisation : au fil de l'eau
Date d'inscription : 07/03/2008
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Je viens de comprendre le pourquoi de la question :-) Alors en chiffres ou pas ? Oui en incipit parce que ce n'est pas le narrateur qui s'exprime — pour faire simple — mais l'unité temps ou son interprète : horloge, réveil…Reginelle a écrit:Je garde ça en favori, merci Yali ! Et tant pis pour le Québec ! -)))
Yali- Nombre de messages : 8624
Age : 60
Date d'inscription : 12/12/2005
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Une bonne âme à l'orthographe plus solide que le mieux pourrait-elle jeter un oeil à mon texte ? J'ai comme un doute sur les passé simples notamment.. et je préfère demander avant de poster
Je vous le soumet ici : http://pastebin.com/xbYm1YK3 pour réponse par message privé
Un grand merci d'avance !
Je vous le soumet ici : http://pastebin.com/xbYm1YK3 pour réponse par message privé
Un grand merci d'avance !
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Clarence Singapour, je veux bien le faire mais je préfère que tu m'envoies le texte en word ou dans le corps du mail à mon adresse (voir mon profil). Merci.
Invité- Invité
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Il n'y a pas de messages privés ici. Je vous avoue que je n'irai pas lire votre texte avant publication ici, par simple paresse. Mais, quand vous aurez relu et vous serez décidée à publier sur le site, c'est avec plaisir que je vous donnerai des indications de langue !
Si votre souci est sur l'emploi du passé simple, essayez de relire votre texte en changeant de personne sur les points qui achoppent, une personne où on ne peut confondre à l'oreille l'imparfait et le passé simple, et voyez ce qui vous paraît le plus naturel.
Si c'est la forme de la conjugaison au passé simple qui vous tracasse, il vous suffit sur Google de taper "conjugaison " suivi de l'infinitif du verbe, et vous pouvez accéder à la forme correcte.
Bon courage !
Si votre souci est sur l'emploi du passé simple, essayez de relire votre texte en changeant de personne sur les points qui achoppent, une personne où on ne peut confondre à l'oreille l'imparfait et le passé simple, et voyez ce qui vous paraît le plus naturel.
Si c'est la forme de la conjugaison au passé simple qui vous tracasse, il vous suffit sur Google de taper "conjugaison " suivi de l'infinitif du verbe, et vous pouvez accéder à la forme correcte.
Bon courage !
Procuste- Nombre de messages : 482
Age : 62
Localisation : œ Œ ç Ç à À é É è È æ Æ ù Ù â  ê Ê î Î ô Ô û Û ä Ä ë Ë ï Ï ö Ö ü Ü – —
Date d'inscription : 16/10/2010
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Une petite question pour fanas de subjonctifs.
"Il me semblait que je n’aurais pas pu le faire"
ou /et
"Il me semblait que je n'eusse pas pu le faire"
et éventuellement la nuance entre les deux propositions ?
Si quelqu'un sait où on peut trouver un bon topo sur la concordance des temps, je suis preneur (je me mélange toujours) !
"Il me semblait que je n’aurais pas pu le faire"
ou /et
"Il me semblait que je n'eusse pas pu le faire"
et éventuellement la nuance entre les deux propositions ?
Si quelqu'un sait où on peut trouver un bon topo sur la concordance des temps, je suis preneur (je me mélange toujours) !
Loupbleu- Nombre de messages : 5838
Age : 52
Localisation : loupbleu@vosecrits.com
Date d'inscription : 12/12/2005
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Ces deux conjugaisons correspondent aux deux formes passées du conditionnel, la deuxième est quasiment tombée en désuétude ; la nuance apportée serait donc à mon avis, dans le deuxième cas, une préciosité du discours.
Pas de nuance de sens que je connaisse.
Pas de nuance de sens que je connaisse.
Procuste- Nombre de messages : 482
Age : 62
Localisation : œ Œ ç Ç à À é É è È æ Æ ù Ù â  ê Ê î Î ô Ô û Û ä Ä ë Ë ï Ï ö Ö ü Ü – —
Date d'inscription : 16/10/2010
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Là l'endroit est assez fascinant, c'est l'atelier de mécanique, avec des pièces anciennes et rares, indispensable au collectionneur du savoir.
(serait-il possible lorsque le fil au complet donne naissance à son suivant de faire apparaître le lien du précédent , en première page de la suite. ? )
(serait-il possible lorsque le fil au complet donne naissance à son suivant de faire apparaître le lien du précédent , en première page de la suite. ? )
Invité- Invité
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Merci Procuste !
C'est possible de le faire manuellement mais pas tellement utile. Quand le nouveau fil est créé, les messages précédents sont gardés sur trois pages.éclaircie a écrit:(serait-il possible lorsque le fil au complet donne naissance à son suivant de faire apparaître le lien du précédent , en première page de la suite. ? )
Loupbleu- Nombre de messages : 5838
Age : 52
Localisation : loupbleu@vosecrits.com
Date d'inscription : 12/12/2005
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
question (j'ai la flemme de chercher) : est-ce que "zéro" est toujours suivi d'un mot au singulier ?
par exemple : on ne peut pas écrire "zéro défauts" ?
par exemple : on ne peut pas écrire "zéro défauts" ?
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
autrement dit, "zéro" serait-il équivalent à "aucun" au niveau de la langue française ?
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Je ne sais pas.
Procuste- Nombre de messages : 482
Age : 62
Localisation : œ Œ ç Ç à À é É è È æ Æ ù Ù â  ê Ê î Î ô Ô û Û ä Ä ë Ë ï Ï ö Ö ü Ü – —
Date d'inscription : 16/10/2010
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Ah, l'humour c'est une drogue chez vous...
Procuste- Nombre de messages : 482
Age : 62
Localisation : œ Œ ç Ç à À é É è È æ Æ ù Ù â  ê Ê î Î ô Ô û Û ä Ä ë Ë ï Ï ö Ö ü Ü – —
Date d'inscription : 16/10/2010
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
tu peux voir ça
http://www.druide.com/points_de_langue_43.html
personnellement j'opterais pour le singulier : zéro défaut (comme moi !) - c'est de l'humour, ça aussi
http://www.druide.com/points_de_langue_43.html
personnellement j'opterais pour le singulier : zéro défaut (comme moi !) - c'est de l'humour, ça aussi
Reginelle- Nombre de messages : 1753
Age : 74
Localisation : au fil de l'eau
Date d'inscription : 07/03/2008
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Zéro, valeur nulle = aucun, sans accord.
Cela dit, j'ai quand même trouvé cet exemple, intéressant : II. A. Adj. numéral cardinal 1. 1690 (Fur.: 45.degrez zero minutes);
(CNTRL)
Cela dit, j'ai quand même trouvé cet exemple, intéressant : II. A. Adj. numéral cardinal 1. 1690 (Fur.: 45.degrez zero minutes);
(CNTRL)
Invité- Invité
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Ouais bon, au XVIIème siècle ils pouvaient écrire un peu comme ils voulaient non ? L'ortho n'était pas encore fixée, si ?Easter(Island) a écrit:Zéro, valeur nulle = aucun, sans accord.
Cela dit, j'ai quand même trouvé cet exemple, intéressant : II. A. Adj. numéral cardinal 1. 1690 (Fur.: 45.degrez zero minutes);
(CNTRL)
.
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Si une bonne âme pouvait me renseigner : "quand en dépendait la survie d’autres, fût-ce des bêtes"
Cela me gêne parce que les bêtes sont au pluriel et pourtant je ne vois pas comment l'écrire autrement, est-ce correct ?
Cela me gêne parce que les bêtes sont au pluriel et pourtant je ne vois pas comment l'écrire autrement, est-ce correct ?
elea- Nombre de messages : 4894
Age : 51
Localisation : Au bout de mes doigts
Date d'inscription : 09/04/2010
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
"fût-ce celle des bêtes", à tout le moins. Mais la phrase me paraît quand même bancale, à mon avis "d'autres"pose problème. Peut-être qu'un extrait plus long aiderait à mieux comprendre.
Invité- Invité
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
"Le passage devient de plus en plus pénible et là où j’y allais sans réfléchir quand en dépendait la survie d’autres, fût-ce des bêtes, j’ai du mal à le faire pour la mienne."
Aussitôt demandé... Merci Easter
Aussitôt demandé... Merci Easter
elea- Nombre de messages : 4894
Age : 51
Localisation : Au bout de mes doigts
Date d'inscription : 09/04/2010
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
C'est vrai que c'est plus logique, comme ça. Et plus bancal du tout.
Invité- Invité
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Pourquoi pas alors : "Le passage devient de plus en plus pénible et là où j’y allais sans réfléchir quand la survie d’autres - fût-ce celle des bêtes - en dépendait, j’ai du mal à le faire pour la mienne." ?
Invité- Invité
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Ça me paraît plus fluide, c'est vrai.
Invité- Invité
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Adopté Easter ! merci !
elea- Nombre de messages : 4894
Age : 51
Localisation : Au bout de mes doigts
Date d'inscription : 09/04/2010
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Petit point de détail à approfondir, merci :
ou
J'ai hésité entre les deux, le futur de l'indicatif et le présent du conditionnel.
Logiquement, je pense aussi que le présent du conditionnel est plus indiqué. En revanche, dans le cours de l'écriture, quand on est pris dedans, il m'a semblé que le "futur" de l'indicatif, s'imposait de lui-même, comme s'il soulignait l'obligation de patienter, sans aucune réserve, sans aucune possibilité d'y échapper, de cesser de patienter. Qu'il appuie en quelque sorte la conviction que "celles qui attendaient" attendront coûte que coûte.
J'ai failli corriger plusieurs fois, par souci de justesse. Mais j'ai toujours un doute. Peut-on ou ne peut-on pas user de l'un ou de l'autre au gré d'une nuance ? Et ça, je n'en sais f....ment rien !
Alors ???
Celles qui l’attendaient, à Dunbar, patienteront quoi qu’il leur en coûtât mais elle n’avait pas le droit de mettre leur vie en péril par de trop longs atermoiements.
ou
Celles qui l’attendaient, à Dunbar, patienteront j’aurais dit patienteraient quoi qu’il leur en coûtât
J'ai hésité entre les deux, le futur de l'indicatif et le présent du conditionnel.
Logiquement, je pense aussi que le présent du conditionnel est plus indiqué. En revanche, dans le cours de l'écriture, quand on est pris dedans, il m'a semblé que le "futur" de l'indicatif, s'imposait de lui-même, comme s'il soulignait l'obligation de patienter, sans aucune réserve, sans aucune possibilité d'y échapper, de cesser de patienter. Qu'il appuie en quelque sorte la conviction que "celles qui attendaient" attendront coûte que coûte.
J'ai failli corriger plusieurs fois, par souci de justesse. Mais j'ai toujours un doute. Peut-on ou ne peut-on pas user de l'un ou de l'autre au gré d'une nuance ? Et ça, je n'en sais f....ment rien !
Alors ???
Reginelle- Nombre de messages : 1753
Age : 74
Localisation : au fil de l'eau
Date d'inscription : 07/03/2008
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Je dirais que le conditionnel est demandé à cause de l'imparfait de "elle n'avait pas le droit".
S'il s'agissait de présent : "elle n'a pas le droit", les deux possibilités seraient correctes (leur différence joueraient sur la nuance).
S'il s'agissait de présent : "elle n'a pas le droit", les deux possibilités seraient correctes (leur différence joueraient sur la nuance).
Re: Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
Si je ne me trompe pas, le fait même que le choix du subjonctif imparfait après "quoi que" implique un conditionnel présent dans la principale ( "patienter") :
(celles qui l'attendaient,) elles patienteraient quoi qu'il leur en coutât
mais :
(celles qui l'attendent,) elles patienteront quoi qu'il leur en coûte
Ceci dit ça ne me choque pas plus que ça d'entendre : "elles patienteront quoi qu'il leur en coûtât"
Autrement dit et bien mieux dit :
Dans la langue classique, une propostion principale au conditionnel présent demandait une subordonnée à l’imparfait ou au plus-que-parfait du subjonctif, selon l’aspect :
* « (Je sens que )je serais ravie que vous me parlassiez longtemps de vous. »
http://www.etudes-litteraires.com/concordance-des-temps.php
(celles qui l'attendaient,) elles patienteraient quoi qu'il leur en coutât
mais :
(celles qui l'attendent,) elles patienteront quoi qu'il leur en coûte
Ceci dit ça ne me choque pas plus que ça d'entendre : "elles patienteront quoi qu'il leur en coûtât"
Autrement dit et bien mieux dit :
Dans la langue classique, une propostion principale au conditionnel présent demandait une subordonnée à l’imparfait ou au plus-que-parfait du subjonctif, selon l’aspect :
* « (Je sens que )je serais ravie que vous me parlassiez longtemps de vous. »
http://www.etudes-litteraires.com/concordance-des-temps.php
Invité- Invité
Page 5 sur 26 • 1, 2, 3, 4, 5, 6 ... 15 ... 26
Sujets similaires
» Grammaire, orthographe et difficultés de la langue
» Réforme de l'orthographe (et de la langue)?
» Fatigue du jour
» IMPORTANT : À lire par les nouveaux…
» J'AIME LES FAUTES D'ORTHOGRAPHE(S)
» Réforme de l'orthographe (et de la langue)?
» Fatigue du jour
» IMPORTANT : À lire par les nouveaux…
» J'AIME LES FAUTES D'ORTHOGRAPHE(S)
Page 5 sur 26
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum