Discussions autour de nos textes
+74
bertrand-môgendre
Marois
obi
laconis
Ba
Nicolah
mymy
elliotreid
Louis
Septembre
Art. Ri
ER
Anne Veillac
M.
herve.lyne@live.fr
amelta
Suzie
kwisatz
Mezkalator
toma4422
soussan
Marchevêque
Miranda-Baasama
Yoni Wolf
Vladimimi
Océacide
Evanescent
Chonsdevie
chris
LOUELFE
Legone
humpf
boudi
Modération
Jano
michel
nanou17
Polixène
Ratz19
Zhangfey
Raoulraoul
Lucy
Carat
grieg
xaba
Frédéric Prunier
Phoenamandre
M-arjolaine
Albert-Robert
mentor
andrewalyacoub
Sahkti
Pascal-Claude Perrault
Lyra will
CROISIC
polgara
midnightrambler
Chako Noir
Rebecca
Lizzie
elea
Marvejols
Kash Prex
nouga
Pussicat
Phylisse
nini031
AliceAlasmartise.
kolkhoze
Yali
Janis
Remus
Gobu
ubikmagic
78 participants
Page 21 sur 25
Page 21 sur 25 • 1 ... 12 ... 20, 21, 22, 23, 24, 25
Re: Discussions autour de nos textes
Je me permets de répondre, Anne.Anne Veillac a écrit:
J'ai fait des corrections, mais je n'ai pas compris ce que tu m'as dit sur les erreurs typographiques. J'ai, par exemple, toujours mis un espace après le point il me semble. Quant aux tirets, qu'est-ce qui ne va pas ?
Merci
Pour les tirets de dialogue, il faut utiliser le tiret dit cadratin, comme te l'a indiqué Luluberlu : —
Et non pas le tiret du 6 sur ton clavier (-).
Invité- Invité
Re: Discussions autour de nos textes
Merci Easter.
Ca y est, j'ai trouvé. Sur mac : faire alt + tiret habituel.
J'ai trouvé cela curieux, très grand. Et puis je suis allée voir dans le livre que je lis actuellement. En effet, c'est bien ce tiret là. Je n'y avais jamais fait attention.
Ca y est, j'ai trouvé. Sur mac : faire alt + tiret habituel.
J'ai trouvé cela curieux, très grand. Et puis je suis allée voir dans le livre que je lis actuellement. En effet, c'est bien ce tiret là. Je n'y avais jamais fait attention.
Florence
Désolé de ne pas avoir répondu plus tôt. Voici ce que mon logiciel de correction m’indique à propos de votre texte :
Apostrophe courbe
Contexte pour tiret (dialogues)
Espace après « . »
Espace devant « ? »
Espace devant « : »
Espace après « “» et devant « » »
Ceci étant, il n’est pas toujours facile de le faire avec un clavier d’ordinateur. Mon logiciel me permet de faire les corrections de manière automatique. Avant que les corrections typographiques soient disponibles, je ne les faisais pas toutes.
Alex s’en chargeait :-))). Voici la liste de ses conseils. Ce qui peut poser problème et qui peut être copié/collé :
« ¿ ¡ à À â  ä Ä æ Æ ç Ç é É ê Ê è È ë Ë í Í î Î ì Ì ï Ï ñ Ñ ó Ó ô Ô ò Ò ö Ö œ Œ ß ú Ú û Û ù Ù ü Ü – (incise) — (dialogue)… (points de suspension) »
Tiret cadratin : appuyer sur la touche « Alt » et taper 0151 sur le pavé numérique, relâcher la touche « Alt »
Tiret d’incise : « Alt »+0150
Points de suspension : "Alt"+0133
Apostrophe courbe
Contexte pour tiret (dialogues)
Espace après « . »
Espace devant « ? »
Espace devant « : »
Espace après « “» et devant « » »
Ceci étant, il n’est pas toujours facile de le faire avec un clavier d’ordinateur. Mon logiciel me permet de faire les corrections de manière automatique. Avant que les corrections typographiques soient disponibles, je ne les faisais pas toutes.
Alex s’en chargeait :-))). Voici la liste de ses conseils. Ce qui peut poser problème et qui peut être copié/collé :
« ¿ ¡ à À â  ä Ä æ Æ ç Ç é É ê Ê è È ë Ë í Í î Î ì Ì ï Ï ñ Ñ ó Ó ô Ô ò Ò ö Ö œ Œ ß ú Ú û Û ù Ù ü Ü – (incise) — (dialogue)… (points de suspension) »
Tiret cadratin : appuyer sur la touche « Alt » et taper 0151 sur le pavé numérique, relâcher la touche « Alt »
Tiret d’incise : « Alt »+0150
Points de suspension : "Alt"+0133
Invité- Invité
Re: Discussions autour de nos textes
Anne Veillac a écrit:Merci Easter.
Ca y est, j'ai trouvé. Sur mac : faire alt + tiret habituel.
J'ai trouvé cela curieux, très grand. Et puis je suis allée voir dans le livre que je lis actuellement. En effet, c'est bien ce tiret là. Je n'y avais jamais fait attention.
ha merci !
j'ai un mac aussi
— hop !
impeccable
Janis- Nombre de messages : 13490
Age : 63
Date d'inscription : 18/09/2011
Fenêtre
Merci Easter du commentaire !
''La givre'' au féminin, j'ai vérifié. Apparemment, ce n'est ni français, ni québécois. J'ai demandé à quelques amis et tous disent ''le givre'' au masculin. À se demander d'où ça m'est apparu...
''La givre'' au féminin, j'ai vérifié. Apparemment, ce n'est ni français, ni québécois. J'ai demandé à quelques amis et tous disent ''le givre'' au masculin. À se demander d'où ça m'est apparu...
à propos de l'unique commentaire de mon texte : repentir.
Merci Nicolah, j'essaye de commenter ton texte,n mais pour l'instant je trouve mes propos pas assez construit pour le faire...
Bientot, promis.
Bientot, promis.
humpf- Nombre de messages : 247
Age : 29
Localisation : gsilva-89@hotmail.fr
Date d'inscription : 25/09/2012
Raisons de vie, réponse à Anne Veillac
Merci Anne !
Le précédant était en effet pas très clair je n'ai pas réussi a faire passer ce que je voulais
Merci d'attendre au moins trois commentaires avant de répondre sur votre fil (voir page d'accueil du site).
La Modération
Le précédant était en effet pas très clair je n'ai pas réussi a faire passer ce que je voulais
Merci d'attendre au moins trois commentaires avant de répondre sur votre fil (voir page d'accueil du site).
La Modération
Nicolah- Nombre de messages : 120
Age : 32
Date d'inscription : 26/09/2012
La claque : pour (Easter (Island) et Polgara)
Finalement, la honte l'a emporté sur la flemme et mon aversion pour la grammaire. Merci Easter (Island) et Polgara. J'ai (je crois) corrigé le texte et l'ai rendu conforme aux règles en vigueur. Dorénavant j'éviterai les différentes formes du passé et je n'écrirai plus qu'au présent de l'indicatif (et, encore, je ne suis pas sûr de ne pas me gourer). Ne plus écrire du tout me semble plus raisonnable. :-)))) (d'autant que je suis très lent (surtout fainéant, oui !)et qu'Easter le déplore).
Je vais m'empresser de le faire redescendre avant que la modération ne me cloue au pilori (un supplice qui commence si bien et qui finit si mal) pour l'avoir fait remonter. :-))) et hop, moins 1.
Je vais m'empresser de le faire redescendre avant que la modération ne me cloue au pilori (un supplice qui commence si bien et qui finit si mal) pour l'avoir fait remonter. :-))) et hop, moins 1.
Invité- Invité
la modération, que je ne suis pas, ne te clouera pas au pilori je pense: tu as le droit de "faire remonter" ton texte puisque tu postes à la suite l'initial une version corrigée faisant suite aux commentaires qui t'ont ont été fait, ce qui est l'essence même d'un atelier d'écriture :-)
(en plus, je trouve ça très "gratifiant"pour les commentateurs quand l'auteur se replonge dans son texte suite à leurs interventions).
(en plus, je trouve ça très "gratifiant"pour les commentateurs quand l'auteur se replonge dans son texte suite à leurs interventions).
polgara- Nombre de messages : 1440
Age : 49
Localisation : Tournefeuille, et virevolte aussi
Date d'inscription : 27/02/2012
Re: Discussions autour de nos textes
Il a mis du temps ce " courant d'air " à passer sous la porte des phrases, et puis il est un peu pour Mentor...
Et le merci pour les lecteurs ;-)
Et le merci pour les lecteurs ;-)
Ba- Nombre de messages : 4855
Age : 71
Localisation : Promenade bleue, blanc, rouge
Date d'inscription : 08/02/2009
Re: Discussions autour de nos textes
Parfaitement énoncé et résumé, Polgara.polgara a écrit:la modération, que je ne suis pas, ne te clouera pas au pilori je pense: tu as le droit de "faire remonter" ton texte puisque tu postes à la suite l'initial une version corrigée faisant suite aux commentaires qui t'ont ont été fait, ce qui est l'essence même d'un atelier d'écriture :-)
(en plus, je trouve ça très "gratifiant"pour les commentateurs quand l'auteur se replonge dans son texte suite à leurs interventions).
Luluberlu, le texte remanié peut en toute légitimité être posté à la suite de la version originale.
Modération- Nombre de messages : 1362
Age : 18
Date d'inscription : 08/11/2008
Re: Discussions autour de nos textes
Ba a écrit:Il a mis du temps ce " courant d'air " à passer sous la porte des phrases, et puis il est un peu pour Mentor...
Et le merci pour les lecteurs ;-)
Je l'avais compris tout comme ça !
mais ce qui est bien c'est que dans ce Courant d'air, chacun peut y trouver ce qu'il cherche : l'absent, le dépit, le temps qui passe, que sais-je
Janis- Nombre de messages : 13490
Age : 63
Date d'inscription : 18/09/2011
Les traqueurs : je m'a gourré
Il y a 2 quatrièmes parties en fin de texte. Pourriez-vous modifier le deuxième "Quatrième partie" en "Cinquième partie" (bon, je sais, ça parait un peu embrouillé mais j'espère que c'est compréhensible :-)). Avec mes remerciements.
C'est rectifié, mais il est recommandé de faire ses demandes de modifications ici : http://www.vosecrits.com/t11540-pour-les-demandes-a-la-moderation-modifications-catalogue-vos-ecrits-c-est-ici (forum Conversations), tout simplement parce que plus visible.
La Modération
C'est rectifié, mais il est recommandé de faire ses demandes de modifications ici : http://www.vosecrits.com/t11540-pour-les-demandes-a-la-moderation-modifications-catalogue-vos-ecrits-c-est-ici (forum Conversations), tout simplement parce que plus visible.
La Modération
Invité- Invité
Re: Discussions autour de nos textes
ALLELUIA CA REMARCHE !!!!!, pardon, je suis content quand même..
Chonsdevie- Nombre de messages : 124
Age : 27
Date d'inscription : 12/10/2012
La dernière fille du monde
Heu... a vrai dire pas du tout...midnightrambler a écrit:
vous êtes passionnée par vos cours de philosophie ...
Easter(Island) a écrit:Intéressant : tout le long j'ai lu (interprété) "une fille seule au monde", jusqu'à la fin où j'ai réalisé qu'il s'agissait de "la seule fille du monde".
La nuance est de taille. Et le texte à mon avis bien moins anodin, plus riche qu'il ne paraît de prime abord, il y a là de quoi creuser.
Je t'indique ci-dessus les erreurs ortho-typographiques que j'ai relevées :
Merci :-) J'avait un peu peur qu'on ne comprenne pas justement que c'était la seule fille du monde.
polgara a écrit:un récit sous une forme de matriochka vraiment intéressant, très subtil. En regardant le texte de loin, j'ai trouvé cela étrange, pour ne pas dire dérangeant la mise en évidence du monde et de fille . Puis en le lisant, le fait de mettre en avant les deux seuls éléments de cet univers, à savoir le monde même et son unique habitante, j'ai trouvé cela très habile, puisque cela contribue à accentuer l'angoisse de cette solitude contre laquelle cette fille seule n'aura su / pu lutter.
joli moment de lecture.
Merci beaucoup Je suis rassurée que les mots en gras et italique aient eu l'effet escompté
il est recommandé de faire ses demandes de modifications ici
Décidément, les conneries, c'est comme les perles. En ce moment, je les enfile : les conjugaisons, le quatrième étage après le cinquième, les demandes mal aiguillées… Le collier va être superbe. :-)) Toutes mes excuses.C'est rectifié, mais il est recommandé de faire ses demandes de modifications ici : http://www.vosecrits.com/t11540-pour-les-demandes-a-la-moderation-modifications-catalogue-vos-ecrits-c-est-ici (forum Conversations), tout simplement parce que plus visible.
La Modération
Acceptées :-)
Pas de mal.
Invité- Invité
Les traqueurs : @Easter (Island)
Brasiller : moi non plus, je ne connaissais pas. C'est en cherchant des synonymes que je l'ai trouvé, et il m'a beaucoup plu.Je ne crois pas que je connaissais le verbe "brasiller".
Relevé ceci au passage, pour sa juste simplicité : "elles [les mouettes] savent être au monde, et pourtant elles ne pensent jamais."
Petite remarque : je ne mettrais pas de virgule avant le deuxième "et" ici "Elle n’entend que le murmure de l’eau qui emporte et ses rêves, et les sons."
Pour la remarque, je suis d'accord et j'ajoute que je le savais. Mais je ne sais pourquoi, "l'esthétique" (ce n'est pas le bon qualificatif, mais je suis pressé, car je vais donner des cours à Bergerac… Pas de grammaire :-))) l'a emporté sur la règle (ce qui est souvent le cas en ce qui me concerne).
Invité- Invité
re : A Lizzie, Rencontre avec Peter H.
Tu as raison Lizzie. Une femme "improbable" dans mon texte, c'est trop convenu et rabattu. Je pense que je vais choisir "une femme approximative et secrète", ça devrait convenir dans le contexte. Merci pour ta vigilance.
Raoulraoul- Nombre de messages : 607
Age : 63
Date d'inscription : 24/06/2011
la rupture
d'ailleurs j'en fais des fautes dans mon comm, désolée Septembre. c'est dire si je reçois ces mots tout autant que je les partage.
Invité- Invité
à igloo
je serais bien mal placée pour m'offusquer de fautes d'orthographes ! Merci à toi. Ah oui et merci à hi wen pour son commentaire fort constructif qui m'a fait marrer de bon matin :-)
Re: Discussions autour de nos textes
Sans compter le salut à Louis l'expert et talentueux lecteur de nos productions ;-)
Ba- Nombre de messages : 4855
Age : 71
Localisation : Promenade bleue, blanc, rouge
Date d'inscription : 08/02/2009
Les braqueurs @ Easter (Island)
J’ai un peu plus de temps. Il est dit que la virgule n’est pas nécessaire, ce que je ne conteste pas. Mais il n’est pas dit qu’on ne peut pas en mettre.Lorsque, pour un effet stylistique, il y a répétition de et devant deux mots ou deux groupes de mots, la virgule n’est nécessaire que si les deux segments sont longs ou complexes.
Et effectivement, avant de mettre le texte en ligne, il n’y en avait pas. Je l’ai rajoutée en toute fin pour ménager une respiration. Mais elle n’est pas du tout indispensable.
Invité- Invité
hi wen
il n’existe aucune position prétendument « haute et divine et chantournée » (mais tout cela n’est encore que subjectivité) qui autorise à mettre en doute aussi violemment la potentielle véracité de l’origine d’une prose, et du coup j’en conclue :
si ce texte vous a interpellé au point de générer cette réaction radicale, on peut se demander s’il n’a pas au contraire fait mouche quelque part,
n’est-ce pas…
alors, ça vous agace ou ça fait mal ? les deux ?
rien n’est facile… et ce n’est pas aussi simple que vous le schématisez.
Contrairement à vous il se trouve que je suis bien placée pour le savoir, c’est pourquoi je me suis autorisée.
il semblerait que vous ayez loupé ce train. Ou alors vous le faites exprès…
pourtant je me souviens d'avoir été commentée et suivie par vous lors de mon arrivée, plutôt avec sensibilité et bienveillance.
je suis perplexe
et encore je reste polie!
si ce texte vous a interpellé au point de générer cette réaction radicale, on peut se demander s’il n’a pas au contraire fait mouche quelque part,
n’est-ce pas…
alors, ça vous agace ou ça fait mal ? les deux ?
rien n’est facile… et ce n’est pas aussi simple que vous le schématisez.
Contrairement à vous il se trouve que je suis bien placée pour le savoir, c’est pourquoi je me suis autorisée.
il semblerait que vous ayez loupé ce train. Ou alors vous le faites exprès…
pourtant je me souviens d'avoir été commentée et suivie par vous lors de mon arrivée, plutôt avec sensibilité et bienveillance.
je suis perplexe
et encore je reste polie!
Invité- Invité
Re: Discussions autour de nos textes
on se demande qui est sourd. il n'y a pas de dialogue possible. c'est totalement stérile!
Invité- Invité
Re: Discussions autour de nos textes
L'embêtant avec l'agresseur, c'est qu'il fait du bruit à la fois pour déguiser et revendiquer sa solitude moyenne. Mouvement double à demi conscient qui constitue la véritable agression et qu'il tente, par malaise, de projeter en dehors de lui, sans comprendre qu'on n'échappe pas à soi-même en bousculant les autres mais qu'au contraire on exhibe par là sa faiblesse, d'autant plus marquée qu'elle se mue en besoin fébrile de reconnaissance et de domination. Touché quelque part, incapable d'honnêteté ou de vivre seul avec ses petites blessures sous vide, il touche quelqu'un pas tout à fait au hasard dans l'espoir secret de ne plus l'être, glisse quantité de sous-entendus présomptueux et sibyllins, professe à tour de bras des analyses sauvages alors même qu'il méconnaît l'effet miroir. Il éradique et justifie ses récurrents collapsus par le second degré qu'il utilise pour fuir l'implication. Puis le personnage rieur ainsi conçu s'engrosse des mouvements de riposte simples et spontanés — aussitôt désignés par subversion adolescente comme vertueux et communautaires. Il faut bien ratifier son entreprise déprimante et vaine de marginalisation. Se gorger, prendre plaisir à provoquer les contentieux et à provoquer en général. Peut-être faudrait-il se demander enfin qui l'on veut tromper, et surtout ce que l'on veut tromper en se mettant soi-même en scène — ennui, humiliations occultées, manque de confiance en soi, et le reste des banalités. Que c'est dur de se libérer, d'oublier sa dramaturgie personnelle. Sûrement qu'on n'en a rien à faire, pourtant nous répondons : c'est une victoire pour l'agresseur, mais il ne se demande même pas en quoi elle consiste. L'agresseur est le seul à avoir besoin de sa prestation, laquelle pollue l'espace publique mais n'atteint guère ceux qui n'ont depuis longtemps plus besoin d'agresser. Parfois j'aimerais presque aider, prendre en charge, dire que ce n'est pas la peine, que ce n'est pas la solution, qu'il existe d'autres voies plus saines et plus efficaces pour se départir de son mal-être. J'utilise en aval des méthodes semblables à celles de l'agresseur, mais il est tout aussi simple de le plagier par anticipation. Outre la quête identitaire que certains font subir à d'autres, je comprends cela dit le plaisir de bouleverser du vide et de gâcher du temps, de choisir un terreau favorable aux duels de puissance qui germent du langage, cérémonieux ou abstrus pour l'occasion.
Invité- Invité
pour luluberlu à propos de La rupture
en voilà un lulu qui n'a pas la berlue ! (pardonne-moi, j'ai envie de rire pour détendre quelque chose... :-)
si ce texte à généré autant de commentaires émus et touchants, (dont le tien, fin, délicat), c'est qu'au delà des remous qu'il provoque parmi nous il soulève des questions fondamentales. avec des mots poignants de par leur poésie. une acuité que l'on se prend donc en pleine poire, et à laquelle chacun réagit à sa manière, le recevant plus ou moins violemment. car si il ne s'agit pas seulement d'une rupture, mais bien de ruptures, au delà...et dans cet au-delà se reflète beaucoup de l'humanité. avec ses paramètres de jungles. or dans la jungle, il faut se battre pour survivre. ce qui n'empêche pas de rester vulnérable au fond de soi.
si ce texte à généré autant de commentaires émus et touchants, (dont le tien, fin, délicat), c'est qu'au delà des remous qu'il provoque parmi nous il soulève des questions fondamentales. avec des mots poignants de par leur poésie. une acuité que l'on se prend donc en pleine poire, et à laquelle chacun réagit à sa manière, le recevant plus ou moins violemment. car si il ne s'agit pas seulement d'une rupture, mais bien de ruptures, au delà...et dans cet au-delà se reflète beaucoup de l'humanité. avec ses paramètres de jungles. or dans la jungle, il faut se battre pour survivre. ce qui n'empêche pas de rester vulnérable au fond de soi.
Invité- Invité
La rupture : pour Igloo
On peut se battre et vivre longtemps pour un simple sourire.or dans la jungle, il faut se battre pour survivre. ce qui n'empêche pas de rester vulnérable au fond de soi.
:-)
Invité- Invité
A Humpf pour "Repentir"
Je suis contente que tu aies de nouveau envie ! Tu verras, si tu travailles sur des vrais sentiments, sans les gonfler, mais en tentant de les cerner finement, tu vas trouver beaucoup de choses à dire. Essaie aussi de te libérer de l'envie de "bien écrire", je veux dire par là : laisse vivre tes phrases, ce qui n'implique pas d'être moins rigoureux mais il vaut mieux une phrase simple et vivante qu'une belle phrase parfaite grammaticalement mais ampoulée, empaillée !
Je te dis ça par rapport à ta réflexion sur la poésie et les vers libres : va lire Arielle par exemple : tu verras que la musicalité de ses vers, l'originalité des images, la souplesse dont ses poèmes font preuve vaut largement certains sonnets figés , même si de forme parfaite !
Et surtout, ne te décourage pas : tu as le temps d'écrire des chefs d'oeuvre !
Je te dis ça par rapport à ta réflexion sur la poésie et les vers libres : va lire Arielle par exemple : tu verras que la musicalité de ses vers, l'originalité des images, la souplesse dont ses poèmes font preuve vaut largement certains sonnets figés , même si de forme parfaite !
Et surtout, ne te décourage pas : tu as le temps d'écrire des chefs d'oeuvre !
Invité- Invité
Re: Discussions autour de nos textes
Pourriez-vous modifier dans mon texte "lettre à qui je veux", s'il vous plait: "remarquasses" par "remarquât" ligne 4 et "j'étais assit" par "j'étais assiS" . Merci !
C'est fait.
Le fil pour les demandes de modifications est ici : http://www.vosecrits.com/t11540-pour-les-demandes-a-la-moderation-modifications-catalogue-vos-ecrits-c-est-ici, pour une meilleure visibilité.
C'est fait.
Le fil pour les demandes de modifications est ici : http://www.vosecrits.com/t11540-pour-les-demandes-a-la-moderation-modifications-catalogue-vos-ecrits-c-est-ici, pour une meilleure visibilité.
laconis- Nombre de messages : 45
Age : 33
Date d'inscription : 09/10/2010
Mais... Et la vie sans musique ? (explication :) )
Suite à vos commentaires je vais essayer de vous expliquer certains point de mon texte enfin essayer parce que les explications n'on jamais trop été mon fort ><
Alors déjà (et j'aurais peut etre du le précisé ? ) se texte est inspirés "de fait réel", enfin plutôt d'une personne avec qui j'avait parlé. Elle me racontait qu'elle ne pouvait plus écouté, à cause d'une malformation, la musique. Néanmoins, lorsqu'elle était plus jeune elle le pouvait, en effet il semblerai que le faite qu'elle ne fasse pas attention au départ ai aggravé la chose. (enfin... si mes souvenir sont exact....) Tout sa pour dire : oui c'est bel et bien une malformation (qui n'est pas apparu d'un coup)
Ensuite, oui c'est une sensibilité trop élevé des oreilles.
Enfin pour la fin du texte je ne dirais rien (oui je sais je suis un peu sadique mais si j'expliquai tout se serai pas drôle)
Sur ce je suis désolé que mon texte soit pas très compréhensible j'oublie parfois que c'est pas parce que je comprend tout se que je dit ou écrit que c'est le cas de tout le monde
Bonne fin d'après midi
Alors déjà (et j'aurais peut etre du le précisé ? ) se texte est inspirés "de fait réel", enfin plutôt d'une personne avec qui j'avait parlé. Elle me racontait qu'elle ne pouvait plus écouté, à cause d'une malformation, la musique. Néanmoins, lorsqu'elle était plus jeune elle le pouvait, en effet il semblerai que le faite qu'elle ne fasse pas attention au départ ai aggravé la chose. (enfin... si mes souvenir sont exact....) Tout sa pour dire : oui c'est bel et bien une malformation (qui n'est pas apparu d'un coup)
Ensuite, oui c'est une sensibilité trop élevé des oreilles.
Enfin pour la fin du texte je ne dirais rien (oui je sais je suis un peu sadique mais si j'expliquai tout se serai pas drôle)
Sur ce je suis désolé que mon texte soit pas très compréhensible j'oublie parfois que c'est pas parce que je comprend tout se que je dit ou écrit que c'est le cas de tout le monde
Bonne fin d'après midi
Re: Discussions autour de nos textes
Pour la modération,
Est il possible de modifier le titre de mon dernier texte, j'ai fait une faute de copié collé le titre est "Le syndrome de l'ambition" " à la place de "Lettre du 5 septembre : Le syndrome de l'ambition " et j'ai reproduis l'erreur au début du texte en réécrivant le mauvais titre.
Merci
C'est fait mais pour une meilleure visibilité, il est préférable de faire ce genre de demande ici : http://www.vosecrits.com/t11540-pour-les-demandes-a-la-moderation-modifications-catalogue-vos-ecrits-c-est-ici
Merci.
La Modération
Est il possible de modifier le titre de mon dernier texte, j'ai fait une faute de copié collé le titre est "Le syndrome de l'ambition" " à la place de "Lettre du 5 septembre : Le syndrome de l'ambition " et j'ai reproduis l'erreur au début du texte en réécrivant le mauvais titre.
Merci
C'est fait mais pour une meilleure visibilité, il est préférable de faire ce genre de demande ici : http://www.vosecrits.com/t11540-pour-les-demandes-a-la-moderation-modifications-catalogue-vos-ecrits-c-est-ici
Merci.
La Modération
Nicolah- Nombre de messages : 120
Age : 32
Date d'inscription : 26/09/2012
pour M.
dommage...
pour info, on n'est pas ici pour être "sadique", ou faire le jeu du "nananère je ne dirai rien".
en conséquence, j'ai l'impression désagréable d'avoir perdu mon temps à te commenter,
ce qui ne me donne pas envie de recommencer de si tôt.
pour info, on n'est pas ici pour être "sadique", ou faire le jeu du "nananère je ne dirai rien".
en conséquence, j'ai l'impression désagréable d'avoir perdu mon temps à te commenter,
ce qui ne me donne pas envie de recommencer de si tôt.
Invité- Invité
Aération
On m'a fait remarquer que mon texte Feu n'était pas assez aéré. Comment faire pour y remédier?
Merci
Obi
Réponse ici : http://www.vosecrits.com/t11540p800-pour-les-demandes-a-la-moderation-modifications-catalogue-vos-ecrits-c-est-ici#381296
La Modération
Merci
Obi
Réponse ici : http://www.vosecrits.com/t11540p800-pour-les-demandes-a-la-moderation-modifications-catalogue-vos-ecrits-c-est-ici#381296
La Modération
obi- Nombre de messages : 576
Date d'inscription : 24/02/2013
Nuits Parisiennes, réponse à Janis
Bonsoir Janis. Votre commentaire me fait plaisir, et je ne le trouve pas inutile. La lecture d'une critique est toujours un plaisir, même si elle reprend, dans son ensemble, ce qui a déjà été dit. Pour ce qui est du nom "Cavois", il n'y avait d'abord aucun rapport avec le texte, car je l'ai écrit sans savoir vraiment où j'allais. Merci, en tout cas.
Je voulais demander à la modération s'il était possible de reposter le même texte, retravaillé, en commentaire du premier. Plus précisément, cela compterait-il pour la publication de l'unique texte de la semaine ? Merci d'avance.
Je voulais demander à la modération s'il était possible de reposter le même texte, retravaillé, en commentaire du premier. Plus précisément, cela compterait-il pour la publication de l'unique texte de la semaine ? Merci d'avance.
Marois- Nombre de messages : 9
Age : 28
Date d'inscription : 21/02/2013
marois
je réponds pour la modération : tu peux poster une version travaillée, à loisir, dans le même fil, à la suite des commentaires.
C'est exactement ça, Marois, "à loisir" signifiant que le texte ne compte pas pour une nouvelle publication.
En d'autres mots, vous pouvez si vous le souhaitez poster, indépendamment de la version modifiée de "Nuits parisiennes", un nouveau texte comptant pour cette semaine.
La Modération
C'est exactement ça, Marois, "à loisir" signifiant que le texte ne compte pas pour une nouvelle publication.
En d'autres mots, vous pouvez si vous le souhaitez poster, indépendamment de la version modifiée de "Nuits parisiennes", un nouveau texte comptant pour cette semaine.
La Modération
Janis- Nombre de messages : 13490
Age : 63
Date d'inscription : 18/09/2011
La claque @ commentateurs
@ Easter (Island)
@Louis
À propos du nombre 12 (cf. http://membre.oricom.ca/sdesr/nb12.htm). Selon la Bible, douze sert à exprimer « l’élection » : l’observateur est l’élu.
Une analyse très fine (ce n’était pas évident), justement à cause de la symbolique.
@Coline dé
@Janis :
Merci maitresse :-))))Voilà.
Comme ça c’est bien.
(juste celui-ci : « la nuit est tombée [tomba] brusquement »)
@Louis
Oui, Il s’agit d’un texte récursif, hélicoïdal comme un ADN :-). On peut se l’imaginer sans fin, renaissance, mort, renaissance, etc. Début et fin de vie s’enchainant, la demeure étant la matrice. Quand je l’ai écrit, il y a de cela 2 ans (et mal relu, cf. Easter (Island)), je ne l’ai pas proposé, pensant qu’il ne serait pas lu (vu, compris ?) comme tel.Le chemin n’est pas rectiligne, mais suit les sinuosités des âges de la vie, jusqu’à mener à cette maison qui n’occupe pas l’espace en premier lieu, mais un « angle » du temps, une saillie, quand le temps se fait tournant.
Dans cet angle du temps, en une géométrie temporelle, où les angles s’arrondissent pour permettre un cycle, se juxtaposent l’ancien et le nouveau, la fin et le recommencement, en deux lignes divergentes — convergentes ; se juxtaposent deux bâtiments : « À l’angle, un bâtiment récent adossé à une vieille maison. »
Ici, les personnages sont un. Le « visage poupin », le vieil homme, mais également « l’observateur ». Au fond, c’est cela qui est amusant.Les deux apparitions confirment l’ambivalence de cette demeure ancienne :
La première est celle d’un « visage poupin » qui renvoie plutôt au monde de l’enfance, celui du début de la vie ; la seconde est « la silhouette d’un vieil homme », silhouette d’une fin de vie.
À propos du nombre 12 (cf. http://membre.oricom.ca/sdesr/nb12.htm). Selon la Bible, douze sert à exprimer « l’élection » : l’observateur est l’élu.
Une analyse très fine (ce n’était pas évident), justement à cause de la symbolique.
@Coline dé
que je ne connais pas. Je note pour le lire.Cela m’a rappelé, sur le même sujet mais traité très différemment une nouvelle de Georges Langelaan
@Janis :
Moi aussi :-))J’aime bien cette écriture riche
et d’une façon générale les récits qui s’attachent aux lieux, créent une topographie particulière
Invité- Invité
Florence
Hi Wen a écrit, en commentaire de mon texte : "ensuite ça devient factuel et ça me barbe."
Ca m'a fait beaucoup cogiter cette petite phrase. Et je ne voyais pas trop la solution. Je me disais, c'est mon style, c'est comme ça.
Je viens de me dire qu'il suffit que je rajoute de la chair. Il faut que je continue à écrire l'ossature et que je mette de la chair ensuite. Pas trop de chair, que ce ne soit pas trop gras. Mais un peu plus.
Ca m'a fait beaucoup cogiter cette petite phrase. Et je ne voyais pas trop la solution. Je me disais, c'est mon style, c'est comme ça.
Je viens de me dire qu'il suffit que je rajoute de la chair. Il faut que je continue à écrire l'ossature et que je mette de la chair ensuite. Pas trop de chair, que ce ne soit pas trop gras. Mais un peu plus.
Re: Discussions autour de nos textes
mais maintenant, on répond comme on veut quand on veut, du moment qu'on s'en tient au texte.
Sinon, je vais le relire
C'est exact, merci. Le message a été déplacé sur le fil du texte.
La Modération
Sinon, je vais le relire
C'est exact, merci. Le message a été déplacé sur le fil du texte.
La Modération
Janis- Nombre de messages : 13490
Age : 63
Date d'inscription : 18/09/2011
Page 21 sur 25 • 1 ... 12 ... 20, 21, 22, 23, 24, 25
Sujets similaires
» Discussions autour de nos textes
» Discussions autour de nos textes
» Discussions autour de nos textes
» Discussions autour de nos textes
» Discussions autour de nos textes
» Discussions autour de nos textes
» Discussions autour de nos textes
» Discussions autour de nos textes
» Discussions autour de nos textes
Page 21 sur 25
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum